Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1880. (57)

8 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
Hinweis Abweichungen gegen die Tarasa 
S — auf die Spalten 1 und 2 . * 
7 für die Abtheilungen für die (in Proenten des 
Ausfuhr und Durchfuhr. des Zolltarifs. Ein fuhr. Bruttogewichts.) 
1. 2. 8. 4. b. 
54. Siebmacherwaaren. 4 à 2 54 àa. Grobe Siebmacherwaaren, auch Zu Nr. 54.1 
in Verbindung mit Holz oder 16 s u. Kst 
Eisen ohne Politur und Lack. 88 ’· 
4b 54b. Feine Siebmacherwaaren, auch Zu r. 54a und 
in Verbindung mit anderen Ma-b#: 
terialien, soweit sie dadurch nicht . Zolltarif 
unter Nr. 20 des Zolltarifs fallen. " " 
5. Droguerie-, Apotheker= und Farbewaaren. 
55.Aether aller Art, Collodium. 5 à 55. 
56. Aetherische Oele (mit Ausnahme v. Wach- 5 à 56. 
holderöl, Rosmarinöl, Benzol und ähn- 
lichen leichten Theerölen, sowie von 
Terpentinöl, Harzöl und Thieröl). 
57. Blei-, Roth= und Farbenstifte. 5 à 57. 
58. Chloroform. 5 à 58. 
59. — ut chinkiunen und Bsser 5 59. 
alkohol-oder ätherhaltige, zum Gewerbe- . 
und Medizinalgebraucher S. Jolltarif. 
60.Firnisse aller Art, mit Ausnahme von 5 60. 
Oelfirniß. 
61.Maler-, Wasch-und Pastellfarben; Tusche; 5 à 612 
Farben= und Tuschkasten; Zeichenkreide. 
62. Wachholderöl, Rosmarinöl. 5br 62. 
63. Gelbes, weißes und rothes blausaures 5 0 63. 
ali. 
64.Oxalsäure und oxalsaures Kali. 5 K 64. . » 
65.Aetzkali(kauftischesKali). öd 65. . aiserne Trom- 
meln 
66.]Aetzuatron (kaustische Soda). 5 c. 66. 12 Iss. u. Kst. 
67. Oelfirniß. 5 4 67. 16 Kst. 
9 Kb. 
68. Alaun. 5 e 68. 10 . 
69.Buchdruckecschwärze. 5 e 69. 16 Fss. u. Kst. 
70.Chlorkalk. 5 e 70. 10 Ffs. 
71. Farbholzextrakte. 5 e 71. 16 ss. u. Kst. 
72.Gelcltine und Leim. 5 e 72. 16 l u. Kst. 
73. Kitte. 5 e 73. .... 
74.Ruß. 5e 74. 16 Fss. u. Kst.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.