Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1882. (59)

150 
Parties contractantes fera naufrage ou échouera 
sur le littoral de Fautre, les autorités locales 
devront porter le fait à la connaissance du 
Consul-général, consul, vice-consul ou agent 
Consulaire de la circonscription et, à son dé- 
faut, à celle du consul-général, consul, vice- 
Consul ou agent consulaire le plus voisin du 
lieu on F’accident sera arrivé. 
Toutes les opérations relatives au sauve- 
tage des navires allemands qui naufrageraient 
ou échoueraient dans les eaux territoriales 
de Espagne auront lieu conformément aux 
lois du Pays, et réciproquement, toutes les 
pérations relatives au sauvetage des navires 
espagnols qui naufrageraient ou éCchoueraient 
dans les eaux territoriales de Allemagne du 
Nord auront licu conformément aux lois du 
Pays. 
Lintervention des agents consulaires Waura 
lieu, dans les deux Pays, due pour surveiller 
les opérations relatives à la réparation ou ra- 
vitaillement ou à la vente, S'il y a lieu, des 
navires Cchoués ou naufragés à la cote. 
Lintervention des autorités locales dans 
tous ces cas Mn'occasionnera des frais d'aucune 
espece, hors ceux auxquels donneront lieu 
les opérations du sauvetage et la conservation 
des objets sauvés, ainsi due ceux auxquels 
seraient soumis, en pareil cas, les navires na- 
tionaux. 
Les Hautes Parties contractantes con- 
viennent, en outre, qdue les marchandises et 
effets sauvés ne seront sujets au payement 
Taucun droit de douane, à moins qu'’on ne 
les destine à la consommation inttrieure. 
an den Küsten des andern Theils Schiffbruch leidet 
oder strandet, so sollen die Behörden den General- 
konsul, Konsul, Vizekonsul oder Konsularagenten 
des Bezirks, oder, wenn ein solcher nicht vorhanden 
ist, den dem Orte des Unfalls nächsten Gemeral- 
konsul, Konsul, Vizekonsul oder Konsularagenten 
davon benachrichtigen. 
Alle Rettungsmaaßregeln bezüglich Deutscher, 
in den Spanischen Territorialgewässern gescheiterter 
oder gestrandeter Schiffe sollen nach Maßgabe der 
Landesgesetze erfolgen und umgekehrt sollen alle 
Rettungsmaaßregeln in Bezug auf Spanische, in 
den Norddeutschen Territorialgewässern gescheiterte 
oder gestrandete Schiffe in Gemäßheit der Landes- 
gesetze erfolgen. 
Die Konsularbehörden haben in beiden Ländern 
nur einzuschreiten, um die auf die Ausbesserung und 
Neu-Verproviantirung oder, eintretenden Falls, auf 
den Verkauf des an der Küste gestrandeten oder ge- 
scheiterten Schiffs bezüglichen Maaßregeln zu über- 
wachen. 
Für die Intervention der Landesbehörden dürfen 
keine anderen Kosten erhoben werden, als solche, 
welche durch die Bergung und die Aufbewahrung 
der gerekteten Gegenstände veranlaßt sind, sowie 
diejenigen, welche in gleichem Falle die National- 
schiffe zu entrichten haben. 
Die Hohen vertragenden Theile sind außerdem 
dahin übereingekommen, daß die geborgenen Waaren 
und Effekten keiner Zollabgabe unterliegen sollen, 
es sei denn, daß sie in den inneren Verbrauch über- 
gehen sollen.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.