nés, qui devront leur étre rendus
sans frais après la conclusion du
procès.
Art. 10.
L'extradition par voie de transit
sur les territoires des Etats contrac-
tants ou par les bätinents et services
maritimes des deux Parties, Tun in-
dividu n'’appartenant pas au Pays de
transit et livré par un autre Gouver--
mnement sera accordée sur la simple
requéte par voie diplomatique du
Gouvernement qui Ta demande ap-
puyée des pièces nécessaires pour
établir qwil ne s'agit pas Tun deélit
Dolitique ou purement militaire.
Le transport F'effectuera par les
Voies les plus rapides sous la con-
duite d’agents du pays requis et aux
frais du GCouvernement réclamant.
Art. 11.
Les Parties contractantes renon-
cent à requérir la restitution des frais
qui leur surviennent du chef de
Tarrestation et de Pentretien de Pin-
dividu à extrader ou de son trans-
Port jusqu’à la frontière de la Partie
requise. Elles consentent au con-
traire, de part et Tautre, à les sup-
porter elles-mémes.
Art. 12.
Lorsque dans la poursuite d’une
affaire pénale non politique, l’un des
Etats contractants jugera nécessaire
dans le territoire de Pautre Partie
contractante P’audition de témoins ou
toute autre acte d’instruction ou de
Procédure une commission rogatoire
den vorbehalten, und es sollen ihnen die-
selben nach Schluß des gerichtlichen Ver-
fahres kostenfrei wieder ausgehändigt
werden.
Art. 10.
Liefert eine dritte Regierung ein In-
dividuum aus, so gestatten die vertragen-
den Theile die Durchführung des Aus-
zuliefernden durch ihr Landesgebiet, oder
den Transport des Auszuliefernden auf
ihren Fahrzeugen und Dienstschiffen, so-
fern das betreffende Individuum nicht
dem um die Gewährung der Durchfüh-
rung angegangenen Staate angehört. In
diesem Falle bedarf es nur eines einfachen
Antrages auf diplomatischem Wege sei-
tens derjenigen Regierung, welche die
Auslieferung verlangt hat und der Bei-
bringung der nöthigen Beweisstücke da-
für, daß es sich nicht um ein politisches
oder rein militairisches Vergehen handelt.
Die Durchführung sindet auf dem
kürzesten Wege unter der Begleitung von
Agenten des requirirten Landes und auf
Kosten der reklamirenden Regierung statt.
Art. 11.
Die vertragenden Theile verzichten
auf die Erstattung derjenigen Kosten,
welche ihnen aus der Festnahme und dem
Unterhalte des Auszuliefernden oder aus
dessen Transporte bis zur Grenze des
requirirten Theiles erwachsen. Sie wollen
vielmehr diese Kosten gegenseitig selbst
tragen.
Art. 12.
Wenn im Laufe eines nicht politischen
Strafverfahrens einer der vertragenden
Staaten im Gebiete des anderen vertragen-
den Theils die Vernehmung von Zeugen
oderirgend eine andere Untersuchungshand-
lung für nothwendig erachtet, so wird zu
diesem Zwecke ein Ersuchsschreiben auf