Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1871. (5)

ment devant les juges de l'autre pays 
ne pourra y étre poursuivi ni détenu 
Ppour des faits ou Condamnations cri- 
minels antérieurs, ni sous prétexte 
de complicité dans les faits, objets 
du proceès ou ill figurera comme té- 
moin. 
Art. 14. 
Si à l'occasion d'un procès in- 
struit dans l'un des deux Etats con- 
tractants il devient nécessaire de pro- 
céder à la confrontation du prévenu 
avec des coupables détenus dans 
Tautre Etat ou de produire des pie- 
ces de convriction ou des documents 
Judiciaires qui lui appartiennent, la 
demande devra en étre faite par voie 
diplomatique et, excepté le cas ou 
des considérations exceptionelles §’ 
Oposeraient, on devra toujours déte- 
rer à cette demande, à la condition 
toutefois de renvoyer le plutöt pos- 
sible les détenus, et de restituer les 
Pieèces et les documents susindiqués. 
Les frais de transport dun Etat 
à Tautre des individus et des objets 
ei-dessus mentionnés, seront suppor- 
tés par le Gouvernement qui en sà 
fait la demande. 
Art. 15. 
Les Gouvernements contractants 
Fengagent à se communiquer récipro- 
qduement les condamnations pour eri- 
mes et délits de toute espeèce qui 
auront été prononcées par les tribu- 
naux de P’un des Etats contractants 
contre les sujets de Tautre. Cette 
communication sera effectuée par voie 
diplomatique, mogennant Tenvoi, en 
entier ou en extrait, du jugement 
Prononcé et devenu définitif au Gou-- 
456 
vor den Richtern des anderen Landes 
erscheint, daselbst wegen früherer straf- 
barer Handlungen oder Verurtheilungen 
oder unter dem Vorwande der Mitschuld 
an den Handlungen, welche den Gegen- 
stand der Untersuchung bilden, worin er 
als Zeuge erscheinen soll, zur Unter- 
suchung gezogen oder in Haft genommen 
werden. Hierbei kommt es auf die 
Staatsangehörigkeit des Zeugen nicht an. 
Art. 14. 
Wenn es bei einer Untersuchung, welche 
in einem der beiden vertragenden Staaten 
geführt wird, nothwendig werden sollte, 
den Angeschuldigten mit in dem an- 
deren Lande verhafteten Schuldigen zu 
konfrontiren, oder Beweisstücke oder ge- 
richtliche Urkunden, welche letzterem Staate 
gehören, vorzulegen, so soll ein Gesuch 
dieser Art auf diplomatischem Wege ge- 
stellt werden, und es soll demselben, so- 
fern nicht etwa außergewöhnliche Beden- 
ken dagegen obwalten, stets entsprochen 
werden, unter der Bedingung jedoch, daß 
so bald als möglich die Verhafteten zurück. 
geliesert und die obigen Beweisstücke und 
Urkunden zurückgesandt werden. 
Die Kosten des Transports der oben 
erwähnten Individuen und Gegenstände 
von einem Staate zum anderen werden 
von derjenigen Regierung getragen, welche 
den bezüglichen Antrag gestellt hat. 
Art. 15. 
Die beiden vertragenden Regierungen 
verpflichten sich, einander wechselseitig die 
Verurtheilungen wegen Verbrechen und 
Vergehen jeder Art mitzutheilen, welche 
von den Gerichtshöfen des einen Staats 
gegen Angehörige des anderen ausge- 
sprochen werden. Diese Mittheilung wird 
auf diplomatischem Wege erfolgen durch 
vollständige oder auszugsweise Uebersen- 
dung des ergangenen und rechtskräftig 
gewordenen Urtheils an die Regierung
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.