étre assujetties à des droits de maga-
sinage, de surveillance ou autres
charges de méme nature plus forts
due ceux auxquels sont ou seront
soumises les marchandises apportées
Par navires nationaux.
Art. 16.
La nationalité des navires sera ad-
mise de part et autre d’apres les lois
et reglements particuliers à chaque
ays, au moyen des documents dé-
ivrés aux capitaines par les auto-
rites compétentes.
Art. 17.
Chacune des Hautes Parties con-
tractantes accorde à Tautre la fa-
culté d’avoir dans ses ports et places
de commerce des consuls-générauxz,
consuls, vice-consuls ou agents de
commerce, tout en se réservant
le droit d’excepter de cette conces-
sion tel endroit qdu'elle jugera à
Propos
- es dits agents consulaires, de
duelqdue classe qu’ils soient, et
dimnent nommés par leurs gouverne-
ments respectifs des qu’ils auront
obtenu Pexéquatur du gouvernement
sur le territoire duquel ils deivent
résider, y jouiront, tant pour leurs
Personnes due pour Texercice de
leurs fonctions, des privilèges dont
ysjonuissent les agents consulaires de
la méme catégorie de la nation la
plus favorisée.
Art. 18.
Les dits consuls-généraux, con-
suls, vice-Consuls ou agents de com-
merce seront autorisés à requérir
Tassistance des Autorités locales pour
Tarrestation, la detention et lem-
Prisonnement de déserteurs des na-
Reichs=Gesehbl. 1672.
— 261 —
oder endlich auch zur Niederlage gebracht
werden, ohne anderen, oder höheren Ab-
gaben für Magazinirung und Bewachung,
oder sonstigen Auflagen zu unterliegen,
als denjenigen, welchen die auf einhei-
mischen Schiffen eingeführten Waaren
jetzt oder in Zukunft unterworfen sind.
Art. 16.
Die Staatsangehörigkeit der Schiffe
soll beiderseitig nach den, jedem Theile
eigenthümlichen Gesetzen und Reglements,
auf Grund der durch die zuständigen
Behörden den Schiffsführern ausgefer-
tigten Papiere anerkannt werden.
Art. 17.
Jeder der hohen vertragenden Theile
bewilligt dem anderen das Recht, in
seinen Häfen und Handelsplätzen Gene-
ralkonsuln, Konsuln, Vizekonsuln oder
Handelsagenten zu unterhalten, mit dem
Vorbehalt jedoch, daß jeder Theil befugt
sein soll, von diesem Zugeständniß ein-
zelne Orte nach seiner Wahl auszu-
nehmen.
Die in gehöriger Form von ihrer
Regierung ernannten Konsularagenten
jeder Art genießen, sobald sie von der
Regierung des Staates, in welchem sie
ihren Amttssitz haben, das Exequatur er-
halten haben, sowohl für ihre Person,
als auch bei Ausübung ihres Amtes
alle Rechte, welche den Konsularagenten
gleichen Ranges der am meisten be-
günstigten Nation zustehen.
Art. 18.
Die gedachten Generalkonsuln, Kon-
suln, Vizekonsuln und Handelsagenten
sollen befugt sein, zur Verhaftung, Fest-
haltung und Einsperrung der Deserteure
von Kriegs- und Handelsschiffen ihres
Landes den Beistand der Lokalbehörden
*38