ein Schild mit dem Wappen ihres Lan-
des und der Inschrift: Konsulat von .....
anbringen und ebenso können
sie an öffentlichen oder nationalen Fest-
tagen die Flagge ihres Landes an dem
Konsulatsgebäude aufziehen. Diese äuße-
ren Abzeichen werden jedoch niemals an-
gesehen werden als ein Recht gebend auf
Gewährung des Asyls.
Im Falle des Todes, der Behinde-
rung oder der Abwesenheit der General-
konsuln, Konsuln, Vizekonsuln und Kon-
sular-Agenten werden die Konsular-Eleven,
Kanzler und Sekretaire von Rechts wegen
zur einstweiligen Besorgung der Kon-
sulatsgeschäfte zugelassen werden.
Art. XXV
Die Archive und im Allgemeinen alle
Papiere der betreffenden Konsulatskanz-
leien sind unverletztich und können unter
keinem Vorwande und in keinem Falle
von Selten der Landesbehörden wegge-
nommen noch durchsucht werden.
Art. XXVI.
Die betreffenden Generalkonsuln und
Konsuln haben die Befugniß, Vize-
konsuln und Konsular-Agenten in den ver-
schiedenen Städten, Häfen oder Orten
ihres Konsularbezirks einzusetzen, wenn
das Interesse des ihnen anvertrauten
Amtes dies erheischt; es versteht sich je-
doch mit dem Vorbehalte der Genehmi-
gung und der Ertheilung des „Exequatur“
seitens der Regierung des Landes.
Solche Agenten können sowohl aus der
Zahl der beiderseitigen Angehörigen, als
der fremden ernannt werden.
Art. XXVII.
Die betreffenden Generalkonsuln, Kon-
suln, Vizekonsuln oder Konsular-Agenten
können bei Todesfällen ihrer Landsleute,
— 392 —
cuadro con las armas de su pais
ynuna inscripcion que diga: Consulado
de . . . podrän tambien izar en los
dias de fiestas püblicas G0 nacionales, la
bandera de su pais en la casa con-
sular: pero por esas senales exteriores,
nunca serä considerado como consti-
tuido el derecho de asilo.
En caso de muerte, impedimento
ausencia de los Cönsules generales,
Cönsules, Vice- Cönsules y Agentes
consulares, los alumnos de Consul,
Cancilleres y Secretarios serän admi-
tilos de pleno derecho à desempedar
interinamente los negocios del Con-
sulado.
Art. XXV.
Los archivos y en general, todos
los Papeles de las Cancillerias de los
Consulados respectivos serän inviola-
bles, y no podrän ser tomados ni
visitados por la autoridad local bajo
ningun pretesto, y en ningun caso.
Art. XXVI.
Los Cönsules generales y Cönsules
respectivos, tendrän la lbertad de
establecer Vice-Cöónsules y Agen-
tes consulares en las diferentes
cindades, puertos 6 lugares de su
distrito consular, donde el bien del
servicio due se les ha confiado lo
exija; pero esto se entiende, salva la
aprobacion yel zexequatur- del Gobierno
territorial. Estos Agentes podrän ser
nombrados entre los cindadanos de los
dos paises y entre los extrangeros.
Art. XXVII.
Los Cönsules generales, Cönsules F.
Vice-Cönsules 6 Agentes consulares
respectivos podrän, al fallecimiento de