Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1872. (6)

— 395 — 
die Sicherheit der Waaren, Güter und 
Effekten betrifft, sind die Angehörigen 
der beiden Länder den Gesetzen und Ein- 
richtungen des betreffenden Gebietes gegen- 
seitig unterworfen. 
Art. XXIX. 
Die betreffenden Generalkonsuln, Kon- 
suln und Vizekonsuln oder Konsular- 
Agenten können solche Seeleute, die von 
Schiffen ihres Landes entwichen sind, 
verhaften und an Bord oder in ihre 
heimath zurücksenden lassen. Zu diesem 
wecke haben sie sich schriftlich an die 
zuständige Ortsbehörde zu wenden und 
durch Vorlegung des Schiffsregisters oder 
der Musterrolle oder, wenn das Schiff 
schon abgegangen sein sollte, durch be- 
glaubigte Abschrift dieser Urkunden nach- 
zuweisen, daß die reklamirten Leute wirk- 
lich zur Schiffsmannschaft gehört haben. 
Auf einen in dieser Art begründeten An- 
trag darf die Auslieferung nicht verwei- 
gert werden; auch soll jede Hülfe und 
jeder Beistand zur Aussuchung, Ergrei- 
fung und Verhaftung solcher Entwichenen 
gewährt und sollen dieselben auf den An- 
trag und auf Kosten der gedachten Agen- 
ten in die Gefängnisse abgeführt und da- 
selbst in Gewahrsam gehalten werden, 
bis diese Agenten eine Gelegenheit zur 
Wiedereinlieferung oder Heimsendung fin- 
den. Wenn sich jedoch eine solche Ge- 
legenheit innerhalb dreier Monate, vom 
Tage der Festnahme an gerechnet, nicht 
bietet, so werden die Verhafteten in Frei- 
heit gesetzt und können aus demselben 
Grunde nicht wieder verhaftet werden. 
Die hohen vertragenden Theile sind 
darüber einverstanden, daß Seeleute und 
andere Personen der Schiffsmannschaft, 
welche Angehörige des Landes sind, in 
welchem die Entweichung stattfindet, von 
den Bestimmungen dieses Artikels aus- 
genommen sein sollen. 
descarga de los buques, à la seguridad 
de las mercaderias, bienes y electos, 
los ciudadanos de los dos paises 
estarän respectivamente sujetos 4 las 
leyes y estatutos del territorio. 
Art. XXK. 
Los Cönsules generales, Cönsules y 
Vice-Cönsules 0 Agentes consulares 
respectivos podrän hacer arrestar y 
enviar ya à bordo, Ja 4 su Pais, 
los marineros due hubieren deser- 
tado de los buques de su pais. 
este electo, se dirijirän por escrito 
las autoridades locales competentes 
yzjustificarän, por la exhibicion del 
registro del buque 0 del rol del 
equipage, si dicho buque hubiese 
Partido, por la Ccopia de dichas 
Piezus, debidamente certiflcada por 
ellos, qdue los hombres reclamados 
hacian parte de dicho equipage. Con 
esta demanda, asi justificada, la en- 
trega no podrü rehusärseles; se les 
dará ademas toda ayuda y asistencia 
Para la pesquisa, aprehension y arresto 
de dichos desertores, qduienes serän 
detenidos y guardados en las pri- 
siones del pais, à peticion y por cuenta 
de dichos Agentes, hasta qdue estos 
Agentes hayan encontrado una ocasion 
de entregarlos à quien corresponda, 
de hacerlos partir. Sin embargo, si 
esta ocasion no se presentase en el 
trmino de tres meses, contados desde 
el dia del arresto, los desertores serä#n 
Puestos en libertad, y no podrän ya 
ser arrestados por la misma causa. 
Las altas Partes contratantes con- 
vienen en due los marineros y otros 
individuos de la tripulacion ciudadanos 
del pais en due tenga lugar la deser- 
cion estän exceptuados de las estipu- 
lationes del presente articulo.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.