moyen de timbres-poste ou d’enve-
loppes timbrées valables dans le
pays d’origine.
II ne sera pas donné cours aux
journaux et autres imprimés non
affranchis ou insuffisamment affran-
chis. Les autres envois non affran-
chis ou insuffisamment affranchis
seront taxés comme lettres non
affranchies, sauf déduction s'il y a
lieu de la valeur des enveloppes tim-
brées ou des timbres-poste employés.
Article 7.
Aucun port supplémentaire ne ser
perçeu pour la réexpédition d’envois
postaux dans l'intérieur de l'Union.
Seulement, dans le cas ou un
envoi du service interne de l'un des
pays de I'Union entrerait, par suite
d'une réexpédition, dans le service
d'un autre pays de I'Union, I'Admini-
stration du lieu de destination ajou-
tera sa taxe interne.
Article 8.
Les correspondances offcielles
relatives au service des postes sont
exemptes du port. Sauf cette ex-
ception il n'est admis ni franchise
ni modération de port.
Article 9.
Chaque Administration gardera
en entier les sommes qu’elle aura
perçues en vertu des articles 3, 4,
5, 6 et 7 ci-dessus. En conséquence
il n'y aura pas lieu de ce chef à un
décompte entre les diverses Admini-
strations de l'Union.
Les lettres et les autres envois
postaux ne pourront, dans le pays
d'origine comme dans celui de desti-
nation, étre frappés à la charge des
expditeurs ou des destinataires, d’au-
cune taxe ni d’aucun droit postal
autres que ceux prévus par les ar-
tiches sus-mentionnés.
227
—
tigen Freimarken oder Freikuverts be-
wirkt werden.
Unfrankirte oder ungenügend frankirte
Zeitungen und andere Drucksachen werden
nicht befördert. Die übrigen unfrankirten
oder ungenügend frankirten Gegenstände
werden wie unfrankirte Briefe taxirt,
nach Abzug des Werths der etwa ver-
wendeten Freimarken oder Freikuverts.
Artikel 7.
Für die Nachsendung von Korrespon-
denzen innerhalb des Vereinsgebiets wird
ein besonderes Porto nicht erhoben.
Nur in dem Falle, wo eine Sendung
aus dem innern Verkehre eines Vereins-
gebiets, in Folge der Nachsendung, in
ein anderes Vereinsgebiet übergeht, wird
von der Verwaltung des Bestimmungs-
gebiets ein Nachschußporto nach ihrem
inneren Tarif erhoben.
Artikel 8.
Der auf den Postdienst bezügliche
amtliche Schriftwechsel ist portofrei. Im
Uebrigen finden weder Porto-Befreiungen
noch Ermäßigungen statt.
Artikel 9.
Jede Verwaltung behält unverkürzt
die von ihr auf Grund der vorhergehen-
den Artikel 3, 4, 5, 6 und 7 erhobenen
Summen. Es wird daher hierüber
eine Abrechnung zwischen den verschie-
denen Vereins-Verwaltungen nicht statt-
finden.
Briefe und andere Sendungen dürfen
weder im Ursprungslande, noch im Be-
stimmungsgebiete, sei es zu Lasten der
Absender oder der Empfänger, einem
anderen Porto oder einer anderen Post-
gebühr, als den in den vorbezeichneten
Artikeln festgesetzten, unterworfen werden.