Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1875. (9)

Article 18. 
Tous les trois ans au moins un 
Congres de plénipotentiaires des pays 
participant au traité sera réuni en 
vue de perfectionner le systeme de 
l'Union, d'y introduire les améliora- 
tions jugées nécessaires et de discu- 
ter les affaires communes. 
Chaque pays a une voix. 
Chaque pays peut se faire repré- 
senter, soit par un ou par plusieurs 
delégues, soit par la délégation d’un 
autre pays. Toutefois il est entendu 
que le délégué ou les délégués d’un 
pays ne pourront étre chargés que 
de la représentation de deux pays, 
y  compris celui du’ils representent. 
La prochaine réunion aura lieu 
à Paris en 1877. 
Toutefois I'époque de cette réu- 
nion sera avancée, si la demande en 
est faite par le tiers au moins des 
membres de l'Union. 
Article 19. 
Le présent traité entrera en vi- 
gueur le 1. juillet 1875. 
II est conclu pour trois ans à 
partir de cette date. Passé ce terme 
il sera considérée comme indéfini- 
ment prolongé, mais chaque partie 
contractante aura le droit de se re- 
tirer de I’Union, moyennant un aver- 
tissement donné une année à l'avance. 
Article 20. 
Sont abrogées, à partir du jour 
de la mise à exécution du présent 
traité, toutes les dispositions des 
traites spéciaux conclus entre les 
divers pays et Administrations, pour 
autant qu’elles ne seraient pas con- 
ciliables avec les termes du présent 
traité et sans préjudice des disposi- 
tions de l'article 14. 
Le présent traité sera ratifié aus- 
sitot que faire se pourra et au plus 
234 
Artikel 18. 
Zur weiteren Ausbildung des Vereins, 
zur Einführung nothwendig befundener 
Verbesserungen und zur Erörterung ge- 
meinsamer Angelegenheiten soll mindestens 
alle drei Jahre ein Kongreß von Bevoll- 
mächtigten der am Vertrage betheiligten 
Länder zusammentreten. 
Jedes Land hat eine Stimme. 
Jedes Land kann sich durch einen 
oder mehrere Bevollmächtigte oder durch 
die Bevollmächtigten eines anderen Lan- 
des vertreten lassen; indeß dürfen der 
oder die Bevollmächtigten eines Landes 
nur mit der Vertretung von zwei Ländern, 
das eigene Land einbegriffen, beauftragt 
werden. 
Der nächste Kongreß soll zu Paris 
im Jahre 1877 stattfinden. 
Auf Verlangen von mindestens einem 
Drittheil der Vereinsmitglieder kann je- 
doch der Kongreß zu einem früheren Zeit- 
punkte abgehalten werden. 
Artikel 19. 
Der gegenwärtige Vertrag wird am 
1. Juli 1875 in Kraft treten. 
Er ist für drei Jahre von diesem 
Tage an abgeschlossen. Nach Ablauf 
dieses Zeitraumes gilt er als auf unbe- 
stimmte Zeit verlängert; jeder der vertra- 
genden Theile hat aber das Recht, aus dem 
Verein auszutreten, wenn er diese Absicht 
ein Jahr im voraus angezeigt hat. 
Artikel 20. 
Mit dem Tage der Ausführung des 
gegenwärtigen Vertrages treten alle Be- 
stimmungen der zwischen den einzelnen 
Ländern und Verwaltungen abgeschlosse- 
nen besonderen Verträge insoweit außer 
Kraft, als sie mit den Festsetzungen dieses 
Vertrages nicht im Einklang stehen und 
unbeschadet der im Artikel 14 enthaltenen 
Bestimmungen. 
Der gegenwärtige Vertrag soll sobald 
als möglich und spätestens drei Monate
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.