Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1876. (10)

Sous réserve de cette condition 
les membres absents ont le droit de 
deleguer leurs votes aux membres 
* dui devront justifier de cette 
élẽgation. I en est de meéme pour 
les nominations au scrutin secret. 
Article 13. 
Dans Tintervalle d'une session à 
Tautre le Comiteé a le droit de deli- 
bérer par correspondance. 
Dans ce cas, pour que la decision 
soit valable, i faut que tous les 
membres du Comité aient été appelés 
à émettre leur avis. 
Article 14. 
Le Comité international des poids 
et mesures remplit provisoirement les 
vucances qui pourraient se produire 
dans son sein; ces Glections se font par 
cor#respondance, chacun des membres 
Eétant appelé A y prendre part. 
Article 15. 
Le Comité international daborera 
un rglement détaillé pour Torganisa- 
tioh et les traveaux du Bureau, et il 
flxera les taxes à payer pour les tra- 
vaux extraordinaires prevus à Tar- 
ticle 6 de la Conwention. 
Ces taxes seront affectees au per- 
fectionnement du materiel scientifique 
du Bureau. 
Article 16. 
Toutes les communications du Co- 
mité international avec les Gouverne- 
ments des Hautes Parties contractantes 
auront lieu par Tintermédiaire de 
leurs représentänts diplomatiques à 
Paris. 
Unter Vorbehalt dieser Bedingung 
haben die abwesenden Mitglieder das 
Recht, ihre Stimmen auf anwesende 
Mitglieder zu übertragen, welche letztere 
sich über diese Ermächtigung auszuweisen 
haben. Dasselbe gilt für die Ernen- 
nungen mit geheimer Abstimmung. 
Artikel 13. 
In der Zwischenzeit von einer Sitzungs- 
periode zur anderen hat das Komite das 
Recht, im Wege der Korrespondenz zu 
berathen und zu beschließen.  
Damit in diesem Falle ein Beschluß 
Gültigkeit habe, müssen sämmtliche Mit- 
lieder des Komités aufgefordert worden 
sein, ihre Stimmen abzugeben. 
Artikel 14. 
Das internationale Maaß- und Ge- 
wichtskomité ergänzt sich provisorisch im 
Falle etwa eintretender Vakanzen; die 
betreffenden Wahlen geschehen durch Kor- 
respondenz, wobei sämmtliche Mitglieder 
aufgefordert werden, Theil zu nehmen. 
Artikel 15. 
Das internationale Komité wird ein 
ausführliches Reglement für die Orga- 
nisation und die Arbeiten des Büreaus 
entwerfen, und es wird die Taxen be- 
stimmen, welche für die in Artikel 6 des 
Vertrages vorgesehenen außerordentlichen 
Arbeiten zu bezahlen sind. 
Diese Taxen werden zur Vervoll- 
ständigung der wisenschaftichen Hülfs- 
mittel des Büreaus verwendet werden. 
Artikel 16. 
Sämmtliche Mittheilungen des inter- 
nationalen Komités an die Regierungen 
der Hohen vertragschließenden Theile 
geschehen durch Vermittelung ihrer diplo- 
matischen Vertreter in Paris.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.