Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1879. (13)

— 104 -- 
pays T'origine et de destination, telles 
due Temploi d’'une voie détournée, 
Texpédition en dépêches closes, etc. 
Article 3. 
J. Les frais de transit prévus par 
DTarticle 4 de la Convention du 1° juin 
1878 sont bonifiés aux offices qui 
Participent au transport intermédiaire, 
à découvert ou en dépeches closes, 
des lettres contenant des valeurs 
declarées. 
2. Indépendamment de ces frais 
de transit, Padministration du pays 
d’origine est redevable, à titre de “D“ 
dG'assurance, envers L’administration 
du pays de destination et, s’il V à 
licu, envers chacune des administra- 
tions Participant au transit territorial 
avec responsabilitéc, d’un droit pro- 
Portionnel de 5 centimes Par chaque 
somme de 200 francs ou fraction de 
200 francs declarée. 
3. En outre, §il y a un ou plu- 
Sieurs transports par mer donnant 
lieu à rétribution Speciale, d’apres les 
articles 3 et 4 de la Convwention du 
juin 1878, ct susceptibles Tengager 
la responsabilité des oflices qdui les 
effectuent ou les assurent, 1l est do 
à chacun des dits oflices un droit ma- 
ritime d'’assurance de 10 centimes par 
cChaque somme de 200 francs ou frac- 
tion de 200 francs déclarée. 
ARTICLE 4. 
1. La taxe des lettres contenant 
des valcurs déclarées doit étre acquittée 
à Tavance, et se compose: 
1“ Du port et du droit fixe, appli- 
cables à une lettre recommandée 
du méme poids et pour la méme 
Aufgabe= und des Bestimmungsgebiets 
sich wegen besonderer Maßregeln, wie der 
Benutzung anderer Wege, der Versendung 
in geschlossenen Packeten u. s. w., zu ver- 
ständigen. 
Artikel 3. 
1. Die im Artikel 4 des Vertrages 
vom 1. Juni 1878 vorgesehenen Transit- 
gebühren werden denjenigen Verwaltungen 
vergütet, welche bei der Transitbeförderung 
der einzeln oder in geschlossenen Brief- 
packeten versendeten Briefe mit Werth-= 
angabe betheiligt sind. 
2. Außer diesen Transtitgebühren hat 
die Verwaltung des Aufgabegebiets an 
die Verwaltung des Bestimmungsgebiets 
und eintretenden Falls an jede derjenigen 
Verwaltungen, welche bei der Land- 
Transitbeförderung unter Uebernahme der 
Verantwortlichkeit betheiligt sind, eine Ver- 
sicherungsgebühr von 5 Centimen für je 
200 Franken oder einen Theil von 200 
Franken des angegebenen Werths zu ent- 
richten. 
3. Handelt es sich um die Beförderung 
auf einer oder auf mehreren Seepostlinien, 
für welche nach den Artikeln 3 und 4 des 
Vertrages vom 1. Juni 1878 besondere 
Gebühren zu vergüten sind, und für 
welche die den Transport bewirkenden oder 
vermittelnden Verwaltungen die Verant- 
wortlichkeit übernommen haben, so hat 
jede dieser Verwaltungen auf Vergü- 
tung einer See-Versicherungsgebühr von 
10 Centimen für je 200 Franken oder 
einen Theil von 200 Franken des an- 
gegebenen Werths Anspruch. 
Artikel 4. 
1. Die im voraus zu entrichtende 
Taxe für Briefe mit Werthangabe setzt 
sich, wie folgt, zusammen: 
1. aus dem Porto und der festen Ge- 
bühr für einen Einschreibbrief von 
gleichem Gewicht und gleichem Be-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.