Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1881. (15)

— 208 — 
condition que toutes ces mar- 
chandises et ces échantillons 
soient reconduits au pays d'où 
ils proviennent, dans un delai 
Préceédemment arréteé; 
b) les objets destinés à étre réparés 
sans due leur nature et leur 
dénomination commerciale ne 
subissent un changement es- 
sentiel; 
c) les sacs dG’emballage, les futailles 
vides etc. portant des signes 
Tusage. 
ARTICLE XIII. 
Si l'une des deux Hautes Parties 
contractantes juge nécessaire d’établir 
ou de faire établir par les autorites 
municipales ou autres un nouveau 
droit dGaccise ou de consommation 
Ou un supplément de lun de ces 
droits sur un article de production 
ou de fabrication nationale prevu 
Par la présente Convention, Tarticle 
Similaire étranger pourra étre im- 
médiatement grevée à Timportation 
d’un droit égal. 
En conséquence les marchandises 
#u#nportées du territoire Tune des 
deux llautes Parties contractantes 
ne seront passibles, à leur entrée 
dans le territoire de Tautre d’aucun 
droit d’accise ou de consommation 
Sous duelque dénomination que ce 
Soit, Si les marchandises de la méme 
nature ne sont ni produites ni fa- 
briquces dans ce dernier pays. 
ARTICLE XIV. 
Les marchandises de toute nature 
originaires d'Allemagne et importées
 
der Bedingung, daß alle diese 
Waaren und Muster binnen einer 
im voraus bestimmten Frist in 
das Land, aus welchem sie kom- 
men, zurückgebracht werden; 
b) die Gegenstände, welche bestimmt 
sind, ausgebessert zu werden, ohne 
daß ihre Natur und ihre Benen- 
nung im Handel eine wesentliche 
Aenderung erfährt; 
c) die zur Verpackung verwendeten 
Säcke, die leeren Fässer u. s. w., 
welche Anzeichen des Gebrauchs 
aufweisen. 
Artikel XlII. 
Wenn einer der beiden Hohen ver- 
tragschließenden Theile für nothwendig 
erachtet, eine neue Akzise oder Ver- 
brauchsabgabe oder einen Zuschlag zu 
einer solchen von einem in der gegen- 
wärtigen Konvention erwähnten Artikel 
inländischer Produktion oder Fabrikation 
einzuführen, oder von Seite der Muni- 
zipal- oder sonstigen Behörden einführen 
zu lassen, so soll der gleichartige auslän- 
dische Artikel sofort bei der Einfuhr mit 
einer gleichen Abgabe belegt werden können. 
Demgemäß werden die aus dem Ge- 
biete eines der beiden Hohen vertrag- 
schließenden Theile eingeführten Waaren 
bei ihrem Uebertritte in das Gebiet des 
anderen keiner wie immer benannten 
Akzise oder Verbrauchsabgabe unterliegen, 
wenn gleichartige Waaren in diesem letz- 
teren Lande weder produzirt noch fabri- 
zirt werden. 
Artikel XIV. 
Die aus Deutschland herrührenden 
und nach Rumänien eingeführten, und
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.