Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1882. (16)

Artikel 46. 
Die Ortsbehörden werden sich darauf 
beschränken, den Konsularbeamten auf 
deren Ersuchen jeden zur Ausführung 
der Bestimmungen des gegenwärtigen 
Vertrages erforderlichen Beistand zu ge— 
währen, und was im Widerspruche mit 
diesem Vertrage vorgenommen wird, soll 
unwirksam sein. 
Artikel 47. 
Die Generalkonsuln und Konsuln, 
sowie ihre Kanzler, die Vizekonsuln und 
Konsularagenten sollen unter der Bedin- 
gung der Gegenseitigkeit in dem Gebiete 
eines jeden der Hohen vertragschließenden 
Theile aller sonstigen Befugnisse, Vor- 
rechte und Befreiungen theilhaftig sein, 
welche den im gleichen Range stehenden 
Beamten der meistbegünstigten Nation 
eingeräumt sind oder in Zukunft ein- 
geräumt werden moöchten. 
Artikel 48. 
Der gegenwärtige Vertrag soll von 
den beiden Hohen vertragschließenden 
Theilen genehmigt und ratifizirt und es 
sollen die Ratifikations-Urkunden in Rio 
de Janeiro sobald als thunlich aus- 
getauscht werden. 
Derselbe soll fünf Jahre, von dem 
Tage der Auswechselung der Ratifi- 
kationen an gerechnet, Gültigkeit haben. 
Falls zwölf Monate vor Ablauf dieses 
Zeitraums keiner der Hohen vertrag- 
schließenden Theile dem anderen seine 
Absicht, die Wirksamkeit des Vertrages 
aufhören zu lassen, kundgegeben haben 
sollte, so bleibt derselbe in Geltung bis 
zum Ablauf eines Jahres von dem Tage 
ab, an welchem derselbe gekündigt wor- 
den ist. 
99 
Ario 46° 
As autoridades locaes limitar-se- 
haAO a prestar aos funccionarios con- 
Sulares todo o auxilio necessario, 
due elles requisitarem para c per- 
feito cumprimento das disposicoes 
da presente convencdo; e Será nullo 
tudo duanto em contrario a esta 
for praticado. 
Ahrico 47° 
Os Consules Geraes, Consules, seus 
Chancelleres e Vice-Consules, bem 
como os Agentes Consulares, gosarao 
nos dois Ppaizes, Sob a condicab de 
reciprocidade, de todas ou qugaes- 
duer outras attribuicoes, prerogativas 
e immunidades due Jjä tenhäb sido, 
Ou venhäb a Sser concedidas aos 
agentes da mesma categoria da nacd0 
mais favorecida. 
ARTIGO 480 
A Ppresente convençäb será appro- 
Vvada e ratificada pelas duas altas 
Partes contractantes, e as ratificacöes 
sercs#b trocadas no Rio de Janeiro 
no mais curto prazo Possivel. 
Durará por einco annos contados 
da troca das ratificacobs. Com tudo, 
si doze mezes antes de fin dar esse 
Pprazo, nenhuma das altas partes 
Ccontractantes notificar a intençab de 
a fazer cessar, continuarä a con- 
vencab em vigor até due se faca a 
devida notificacä0; de modo due 8s0 
eNKPirarä um anno depois do dia em 
que houver sido denunciada.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.