Artikels Anwendung finden, sind die-
jenigen zu verstehen, welche in den beiden
Ländern von den Gewerbetreibenden oder
Kaufleuten, die sich ihrer bedienen,
gesetzlich erworben sind, so daß die Eigen-
schaft einer italienischen Marke nach
italienischem und die einer deutschen
Marke nach deutschem Gesetze zu be-
urtheilen ist.
Artikel 6.
Die Hohen vertragschließenden Theile
verpflichten sich, den gegenseitigen Verkehr
zwischen ihren Gebieten durch keinerlei
Einfuhr-, Ausfuhr- oder Durchfuhr-
verbot zu hemmen, welches nicht ent-
weder gleichzeitig auf alle, oder doch
unter gleichen Voraussetzungen auch auf
andere Nationen Anwendung findet.
Artikel 7.
Die in dem beiliegenden Tarif (A)
bezeichneten Gegenstände italienischer
Herkunft (Provenienz) oder Fabrikation
werden bei ihrer Einfuhr in Deutschland
zu den durch diesen Tarif festgestellten
Zöllen zugelassen.
Die in dem beiliegenden Tarif (B)
bezeichneten Gegenstände deutscher Her-
kunft (Provenienz) oder Fabrikation
werden bei ihrer Einfuhr in Italien zu
den durch diesen Tarif festgestellten Zöllen
zugelassen.
Jeder der beiden Hohen vertrag-
schließenden Theile verpflichtet sich, den
anderen bei der Ein- und Ausfuhr der
im gegenwärtigen Vertrage genannten
oder nicht genannten Waaren unverzüglich
und ohne weiteres an jeder Begünsti-
gung, jedem Vorrecht oder jeder Herab-
setzung in den Eingangs- und Ausgangs-
abgaben theilnehmen zu lassen, welche
einer von ihnen einer dritten Macht ein-
geräumt hat oder einräumen wird.
113
—
si applicano le disposizioni di duesto
articolo, Sono qduelle che nei due
aesi Ssono legittimamente acquisite
agli industriali o negozianti che se
ne Servono, vale à dire che il ca-
rattere di una marca italiana deve
essere giudicato secondo la legge
italiana, e duello di unga marca te-
desca secondo la legge tedesca.
ARTICOoLO 6.
Le Alte Parti contraenti s'im-
pegnano a non impedire il com-
mercio reciproco fra i due paesi con
alcun divieto dimportazione, d’es-
Pportazione o di transito, che non
sia applicabile nel tempo stesso o
à tutte le altre nazioni o a qduelle
altre nazioni che si trovassero in
identiche circostanze.
ARrIcoLo 7.
Gli articoli di provenienza o di
fabbricazione italiana, specificati nella
tariffa (A), annessa al presente trat-
tato, Saranno Sottoposti, all entrata
inm Germania, ai dazi stabiliti da
duesta tariffa.
Gli articoli di provenienza o di
fabbricazione tedesca, specificati nella
tariffa (B), annessa al presente trat-
tato, Saranno sottoposti all entrata
in Italia, ai dazi stabiliti da questa
tarifka.
Ciascuna delle due Alte Parti
contraenti § impegna, per quanto
concerne I importazione el esporta-
zione delle merci denominate o non
denominate nel presente trattato, a
sar Pprofittare senz’ altro e immedia-
tamente I altra Parte d’ ogni favore,
d’ ogni Privilegio o ribasso nei dazi
d’entrata e di uscita, che una di
esse ha accordato o accorderaà ad
una terza Potenza.
a
M
X