Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1884. (18)

— 1274 
Seiner Majestät dem Deutschen 
Kaiser, König von Preußen, 
und 
den Herrn Leo Biebuyck, Aller- 
höchstihren Direktor des Handels- 
und des Konsulatswesens im 
Ministerium der auswärtigen 
Angelegenheiten; 
welche, nach gegenseitiger Mittheilung 
ihrer in guter und gehöriger Form be- 
fundenen Vollmachten, folgende Artikel 
vereinbart haben: 
Artikel 1. 
Die Urheber von Werken der Literatur 
oder Kunst sollen, gleichviel ob diese 
Werke veröffentlicht sind oder nicht, in 
jedem der beiden Länder gegenseitig sich 
der Vortheile zu erfreuen haben, welche 
daselbst zum Schutze von Werken der 
Literatur oder Kunst gesetzlich eingeräumt 
sind oder eingeräumt werden. Sie sollen 
daselbst denselben Schutz und dieselbe 
Rechtshülfe gegen jede Beeinträchtigung 
ihrer Rechte genießen, als wenn diese 
Beeinträchtigung gegen inländische Ur- 
heber begangen wäre. 
Diese Vortheile sollen ihnen jedoch 
gegenseitig nur so lange zustehen, als 
ihre Rechte in dem Ursprungslande in 
Kraft sind, und sollen in dem anderen 
Lande nicht über die Frist hinaus dauern, 
welche daselbst den inländischen Urhebern 
gesetzlich eingeräumt ist. 
Der Ausdruck „Werke der Literatur 
oder Kunst“ umfaßt Bücher, Brochüren 
oder andere Schriftwerke; dramatische 
Werke, musikalische Kompositionen, dra- 
matisch-musikalische Werke; Werke der 
zeichnenden Kunst, der Malerei, der 
Bildhauerei; Stiche, Lithographien, 
Illustrationen, geographische Karten; 
— 
ITEmpereur d’Allemagne, Roi 
de Prusse, 
et 
le Sieur Léon Biebuyck, Son 
Directeur du Commerce et 
des Consulats au Ministere 
des Affaires Etrangeres; 
lesquels, après s’étre communiqué 
leurs pleins-Ppouvoirs, trouvés en 
bonne et due forme, sont convenus 
des articles suivants: 
ARTICLE I. 
Les auteurs d'oeuvres littéraires 
ou artistiques, que ces oeuvres soient 
publiéces ou non, jouiront, dans 
chacun des deux pays réciproque- 
ment, des avantages qui y sont ou 
FSseront accordés par la loi pour 
la protection des ouvrages de litté- 
rature ou Tart, et ils y auront la 
méme protection et le méme recours 
IEgal contre toute atteinte portée à 
leurs droits, due 8i cette atteinte 
avait été Commise à légard d’auteurs 
nationaux. 
Toutefois ces avantages ne leur 
seront réciproquement assurés que 
pendant Texistence de leurs droits 
dans leur pays Forigine, et la durée 
de leur jouissance dans lautre pays 
ne pourra excéder celle fixée par 
la loi pour les auteurs nationaux. 
Liexpression „voeuvres littéraires 
ou artistiquese comprend les livres, 
brochures ou autres Ccrits; les oeu- 
vres dramatiques, les compositions 
musicales, les Ceuvres dramatico- 
musicales; les deuvres de dessin, de 
peinture, de sculpture, de gravure; 
les lithographies, les illustrations,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.