— 1274
Seiner Majestät dem Deutschen
Kaiser, König von Preußen,
und
den Herrn Leo Biebuyck, Aller-
höchstihren Direktor des Handels-
und des Konsulatswesens im
Ministerium der auswärtigen
Angelegenheiten;
welche, nach gegenseitiger Mittheilung
ihrer in guter und gehöriger Form be-
fundenen Vollmachten, folgende Artikel
vereinbart haben:
Artikel 1.
Die Urheber von Werken der Literatur
oder Kunst sollen, gleichviel ob diese
Werke veröffentlicht sind oder nicht, in
jedem der beiden Länder gegenseitig sich
der Vortheile zu erfreuen haben, welche
daselbst zum Schutze von Werken der
Literatur oder Kunst gesetzlich eingeräumt
sind oder eingeräumt werden. Sie sollen
daselbst denselben Schutz und dieselbe
Rechtshülfe gegen jede Beeinträchtigung
ihrer Rechte genießen, als wenn diese
Beeinträchtigung gegen inländische Ur-
heber begangen wäre.
Diese Vortheile sollen ihnen jedoch
gegenseitig nur so lange zustehen, als
ihre Rechte in dem Ursprungslande in
Kraft sind, und sollen in dem anderen
Lande nicht über die Frist hinaus dauern,
welche daselbst den inländischen Urhebern
gesetzlich eingeräumt ist.
Der Ausdruck „Werke der Literatur
oder Kunst“ umfaßt Bücher, Brochüren
oder andere Schriftwerke; dramatische
Werke, musikalische Kompositionen, dra-
matisch-musikalische Werke; Werke der
zeichnenden Kunst, der Malerei, der
Bildhauerei; Stiche, Lithographien,
Illustrationen, geographische Karten;
—
ITEmpereur d’Allemagne, Roi
de Prusse,
et
le Sieur Léon Biebuyck, Son
Directeur du Commerce et
des Consulats au Ministere
des Affaires Etrangeres;
lesquels, après s’étre communiqué
leurs pleins-Ppouvoirs, trouvés en
bonne et due forme, sont convenus
des articles suivants:
ARTICLE I.
Les auteurs d'oeuvres littéraires
ou artistiques, que ces oeuvres soient
publiéces ou non, jouiront, dans
chacun des deux pays réciproque-
ment, des avantages qui y sont ou
FSseront accordés par la loi pour
la protection des ouvrages de litté-
rature ou Tart, et ils y auront la
méme protection et le méme recours
IEgal contre toute atteinte portée à
leurs droits, due 8i cette atteinte
avait été Commise à légard d’auteurs
nationaux.
Toutefois ces avantages ne leur
seront réciproquement assurés que
pendant Texistence de leurs droits
dans leur pays Forigine, et la durée
de leur jouissance dans lautre pays
ne pourra excéder celle fixée par
la loi pour les auteurs nationaux.
Liexpression „voeuvres littéraires
ou artistiquese comprend les livres,
brochures ou autres Ccrits; les oeu-
vres dramatiques, les compositions
musicales, les Ceuvres dramatico-
musicales; les deuvres de dessin, de
peinture, de sculpture, de gravure;
les lithographies, les illustrations,