Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1885. (19)

— 224 — 
dans le but de relier entre eux les 
cours d'eau ou les lacs compris dans 
toute l'étendue des territoires décrits 
à Tartiche 1. II8 pourront entre- 
Drendre toute espece de transports 
et exercer le cabotage maritime et 
fluvial ainsi due la batellerie sur 
le méme pied qdue les nationaux. 
ARTICLE 3. 
Les marchandises de toute pro- 
venance importées dans ces terri- 
toires, sous duelque pavillon que 
ce Ssoit, par la voie maritime ou 
fluviale ou par celle de terre, n’au- 
ront à acquitter d’autres taxes due 
celles qui pourraient étre percues 
comme une Cquitable compensation 
de dépenses utiles pour le Commerce 
et qui, à ce titre, devront étre 
également supportées par les natio- 
nauf et par les étrangers de toute 
nationalité. 
Tout traitement différentiel est in- 
terdit à Tégard des navires comme 
des marchandises. 
Aricr 4. 
Les marchandises importées dans 
ces territoires resteront affranchies 
de droits d’entree et de transit. 
Les Puissances se réservent de 
déecider, au terme d’'une période de 
vingt années, si la franchise den- 
tréee sera ou non maintenue. 
ARTICLE 5. 
Toute Puissance qui exerce ou 
egfercera des droits de souveraineté 
dans les territoires susvisés ne pourra 
yconcéder ni monopole ni privilége 
Taucune espece en matieère commer- 
ciale. 
oder Seen innerhalb der in dem Artikel 1 
beschriebenen Gebiete zu verbinden. Sie 
dürfen jede Art von Beförderung unter- 
nehmen und Küsten-, Fluß- und Kahn- 
schiffahrt unter den gleichen Bedingungen 
wie die Landesangehörigen ausüben. 
Artikel 3. 
Waaren jeder Herkunft, welche in 
diese Gebiete unter irgend einer Flagge 
auf dem See-, Fluß- oder Landwege 
eingeführt werden, sollen keine anderen 
Abgaben zu entrichten haben als solche, 
welche etwa als billiger Entgelt für zum 
Nutzen des Handels gemachte Ausgaben 
erhoben werden und in dieser ihrer Eigen- 
schaft gleichmäßig von den Landesange- 
hörigen und den Fremden jeder Nationali- 
tät zu tragen sind. 
Jede ungleiche Behandlung, sowohl 
bezüglich der Schiffe wie der Waaren, 
ist untersagt. 
Artikel 4. 
Die in diese Gebiete eingeführten 
Waaren bleiben von Eingangs- und 
Durchgangszöllen befreit. 
Die Mächte behalten sich vor, nach 
Ablauf einer Periode von zwanzig Jahren 
zu bestimmen, ob die Zollfreiheit der 
Einfuhr beizubehalten ist oder nicht. 
Artikel 5. 
Keine der Mächte, welche in den oben 
bezeichneten Gebieten Souveränitätsrechte 
ausübt oder ausüben wird, kann daselbst 
Monopole oder Privilegien irgend einer 
Art, die sich auf den Handel beziehen, 
verleihen.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.