— 119 —
recouvrer, soit de ces valeurs elles-
mémes ou des mandats de paye-
ment.
AnricrE 13.
Les stipulations du present Ar-
rangement ne portent pas restriction
au droit des parties contractantes,
de maintenir et de conclure des
arrangements speciaux, ainsi due de
maintenir et d’établir des unions
plus restreintes, en vue d’amliorer
le service des recouvrements inter-
nationaux.
Anrichr 14.
En outre, le présent Arrangement
ne porte pas atteinte à la Egislation
interieure des pays contractants, dans
tout ce qui West pas prévu par cet
Arrangement.
ARricLE 15.
1. II est entendu qu'à défaut
de dispositions formelles du présent
Arrangement, chaque Administration
a la faculté d’appliquer les disposi-
tions régissant la matière dans son
Service intérieur.
2. II est toutefois formellement
interdit de percevoir, soit dans le
pays T’origine, Soit dans le pays
de destination, une taxe ou reétri-
bution qduelconque autre que celles
qui sont prévues par le présent
Arrangement.
Anric 16.
Chaque Administration peut, dans
des circonstances extraordinaires de
nature à justiffer la mesure, sus-
pendre temporairement le service
des recouvrements, d’une mani6ère
générale ou Partielle, Sous la con-
dition den donner immediatement
avis, au besoin par voie telégra-
der Postanweisungen zur Uebermittelung
der eingezogenen Geldbeträge.
Artikel 13.
Die Festsetzungen des gegenwärtigen
Uebereinkommens beschränken nicht die
Befugniß der vertragschließenden Theile,
besondere Abkommen unter sich bestehen
zu lassen oder neu zu schließen, sowie
engere Vereine aufrecht zu erhalten oder
zu bilden, zur weiteren Erleichterung des
internationalen Postauftragsdienstes.
Artikel 14.
Auch berührt das gegenwärtige Ueber-
einkommen in keiner Weise die innere
Gesetzgebung der vertragschließenden Län-
der in allem, was durch dieses Ueber-
einkommen nicht vorgesehen ist.
Artikel 15.
1. Soweit nicht das gegenwärtige
Uebereinkommen ausdrückliche Bestim-
mung trifft, soll jede Verwaltung befugt
sein, die bezüglichen Bestimmungen ihres
inneren Verkehrs in Anwendung zu
bringen.
2. Es wird jedoch ausdrücklich unter-
sagt, sei es im Aufgabelande oder im
Bestimmungslande, irgend welche anderen
Taxen oder Gebühren zu erheben, als die-
jenigen, welche durch das gegenwärtige
Uebereinkommen vorgesehen sind.
Artikel 16.
Jede Verwaltung kann unter außer-
gewöhnlichen Verhältnissen, welche ge-
eignet sind, eine derartige Maßnahme zu
rechtfertigen, den Postauftragsdienst vor-
übergehend ganz oder theilweise ein-
stellen, unter der Bedingung, daß sie
die betheiligte Verwaltung oder die be-
theiligten Verwaltungen davon unver-