Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1886. (20)

Zur Aufnahme und Beurkundung 
von Rechtshandlungen, an welchen aus- 
schließlich Angehörige des Staates, in 
welchem die Konsularbeamten ihren 
Amtssitz haben, oder eines dritten 
Staates betheiligt sind, sind diese Be- 
amten nach Maßgabe der Gesetze des 
Staates, welcher sie ernannt hat, dann 
befugt, wenn die Rechtshandlungen be- 
wegliche oder unbewegliche Gegenstände, 
welche sich in diesem Staate befinden, 
oder Angelegenheiten, welche daselbst zur 
Erledigung kommen sollen, ausschließlich 
betreffen. Die Konsularbeamten können 
auch jede Art von Verhandlungen und 
Schriftstücken, welche von Behörden oder 
Beamten des Staates, welcher sie ernannt 
hat, ausgegangen sind, übersetzen und 
beglaubigen. 
Alle vorerwähnten Urkunden, sowie 
die Abschriften, Auszüge oder Ueber- 
setzungen solcher Urkunden sollen, wenn 
sie durch die gedachten Konsularbeamten 
vorschriftsmäßig beglaubigt und mit dem 
Amtssiegel der Konsularbehörde versehen 
sind, in jedem der beiden Staaten dieselbe 
Kraft und Geltung haben, als wenn 
sie vor einem Notar oder anderen 
öffentlichen oder gerichtlichen, in dem 
einen oder dem anderen der beiden 
Staaten zuständigen Beamten aufgenom- 
men wären, mit der Maßgabe, daß sie 
dem Stempel, der Registrirung oder 
jeder anderen in dem Staate, in welchem 
sie zur Ausführung gelangen sollen, 
bestehenden Taxe oder Auflage unter- 
worfen sind. 
Wenn gegen die Genauigkeit oder die 
Echtheit der Abschriften, Auszüge oder 
Uebersetzungen Zweifel erhoben werden, 
so soll die Konsularbehörde der zu- 
ständigen Landesbehörde auf Verlangen 
219 
Tot het authentiek opmaken van 
akten waarbij uitsluitend onder- 
hoorigen van den staat waarin de 
consulaire ambtenaren hun zetel 
hebben, of die van een derden staat 
betrokken zijn, zijn deze ambtena- 
ren overeenkomstig de wetten van 
den staat die hen benoemd heeft, 
dan bevoegd wanneer die akten 
Uitsluitend betreffen roerende of on- 
roerende goederen die zich in dien 
staat bevinden, of aangelegenheden 
die aldaar beslist moeten worden. 
De consulaire ambtenaren kunnen 
Ook elke soort van bescheiden en 
Vvan Stukken uitgegaan van autori- 
teiten of ambtenaren van den staat 
die hen benoemd heeft, vertalen en 
legaliseeren. 
Alle bovengemelde akten alsmede 
de afschriften, uittreksels of verta- 
lingen van zulke akten zullen, 
wanneer zij door de bedoelde con- 
sulaire ambtenaren behoorlijk zin 
gelegaliseerd en met het consulaire 
ambtszegel voorzien, in elk der 
beide staten dezelflde kracht en 
werking hebben alsof zi; door een 
notaris of anderen openbaren of 
gerechteliken in den eenen of den 
anderen der beide staten bevoegden 
ambtenaar opgesteld waren met dien 
verstande dat zi; onderworpen zijn 
aan het zegel, de registratie of 
elken anderen in den staat waarin 
zii uitgevoerd moeten worden be- 
staande belasting of heffing. 
Wanneer twijtel ontstaat over de 
nauwkeurigheid of de echtheid der 
afschriften, uittreksels of verta- 
lingen, moet de consulaire ambte- 
naar voor de bevoegde macht van 
42“
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.