Roi d'Italie, Sa Majesté Empereur
des Ottomans, Sa Majesté le Roi
des Pays-Bas, Grand Duc de Luxem-
bourg, Sa Majestéc le Schah de
Perse, Sa Majesté le Roi de Portugal
et des Algarves, Sa Majesté le Roi
de Roumanie, Sa Majeste IEmpereur
de toutes les Russies, Son Excellence
le Président de la République de
Salvador, Sa Majeste le Roi de
Serbie, Sa Majesté le Roi de Suede
et de Norvege et Son Excellence le
Président de la République Orientale
de I Uruguay,
désirant assurer 16 maintien des
communications télegraphiques, qui
ont lieu au moyen des cäbles sous-
marins, ont résclu de conclure une
Convention à cet effet et ont nomme
pour Leurs Plénipotentiaires Savoir:
Sa Majesté'Empereur d’Alle-
magne, Roi de Prusse:
Son Altesse le Prince Chlod-
wig Charles Victor de
Hohenlohe - Schillings-
füurst, Prince de Ratibor et
Corvey, Grand Chambellan
de la Couronne de Bavieère,
Son Ambassadeur Extracordi-
naire et Plénipotentiaire pres
Ie Gouvernement de la Re-
ublique Française, etc.;
Son Excellence le Président
de la Confédération Argen-
tine:
Mr. Balcarce, Envoyé Extra-
ordinaire et Ministre Pléni-
potentiaire de la Confédéra-=
tion à Paris, etc.;
152
von Italien, Seine Majestät der Kaiser
der Ottomanen, Seine Majestät der
König der Niederlande, Großherzog von
Luxemburg, Seine Majestät der Schah
von Persien, Seine Majestät der König
von Portugal und Algarbien, Seine
Majestät der König von Rumänien,
Seine Majestät der Kaiser aller Reußen,
Seine Ercellenz der Präsident der Re-
publik Salvador, Seine Majestät der
König von Serbien, Seine Majestät
der König von Schweden und Norwegen
und Seine Excellenz der Präsident des
Orientalischen Freistaates Uruguay,
in dem Wunsche, die Aufrechterhaltung
der telegraphischen Verbindungen, welche
mittelst der unterseeischen Kabel statt-
finden, zu sichern, haben beschlossen, eine
Uebereinkunft zu diesem Zweck abzu-
schließen und zu Ihren Bevollmächtigten
ernannt, nämlich:
Seine Majestät der Deutsche
Kaiser, König von Preußen:
Seine Durchlaucht den Fürsten
Chlodwig Karl Viktor
von Hohenlohe-Schillings-
fürst, Fürsten von Ratibor und
Corvey, Königlich bayerischen
Kron-Oberst-Kämmerer, Aller-
höchstseinen außerordentlichen und
bevollmächtigten Botschafter bei
der Regierung der Französischen
Republik, u. s. w.;
Seine Excellenz der Präsident
der Argentinischen Konföde-
ration:
Herrn Balcarce, außerordent-
lichen Gesandten und bedvoll-
mächtigten Minister der Kon-
föderation in Paris, u. s. w.;