Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1888. (22)

Plénipotentiaire de la Ré- 
publique Orientale de I’Uru- 
guay à Paris, etc., 
Lesquels, après avoir éCchangé leurs 
pleins pouvoirs, trouvés en bonne 
et due forme, Ssont convenus des 
articles suivants: 
ARTICLE PREMIER. 
La présente Convention s'applique, 
en dehors des eaufx territoriales, à 
tous les cäbles sous-marins légale- 
ment établis et qui atterrissent sur 
les territoires, colonies ou possessions 
de PTune ou de plusieurs des Hautes 
Parties contractantes. 
ARTICLE 2. 
La rupture ou la dötérioration 
d’un cäble sous-marin, faite volon- 
tairement ou par négligence cou- 
Pable, et qdui pourrait avoir pour 
résultat Tinterrompre ou d’entraver, 
en tout ou en partie, les commumi- 
cations telegraphiques est punissable, 
Sans préjudice de laction civile en 
dommages et intéréts. 
Cette disposition ne S'applique 
as aux ruptures ou doétériorations 
dont les auteurs nauraient eu qdue 
le but légitime de protéger leur vie 
Ou la sccurite de leurs bätiments, 
après avoir pris toutes les pré- 
cautions néecessaires pour Eviter ces 
ruptures ou détériorations. 
ARTICLE 3. 
Les Hautes Parties contractantes 
s'engagent à imposer, autant que 
possible, quand elles autoriseront 
Tatterrissement d'un cable sous- 
marin, les conditions de süreteé 
convenables, tant Sous le rapport 
158 — 
vollmächtigten Minister des Orien- 
talischen Freistaates Uruguay in 
Paris, u. s. w., 
welche, nach gegenseitigem Austausche 
ihrer in guter und gehöriger Form be- 
fundenen Vollmachten, über folgende 
Artikel übereingekommen sind: 
Artikel 1. 
Der gegenwärtige Vertrag findet, 
außerhalb der Küstengewässer, auf alle 
unterseischen Kabel Anwendung, welche 
rechtmäßig gelegt sind und auf den 
Staatsgebieten, Kolonien oder Besitzungen 
eines oder mehrerer der Hohen vertrag- 
schließenden Theile landen. 
Artikel 2. 
Das Zerreißen oder Beschädigen eines 
unterseeischen Kabels, sofern es vorsätzlich 
oder durch schuldbare Fahrlässigkeit ge- 
schieht und zur Folge haben kann, daß 
die telegraphischen Verbindungen ganz 
oder theilweise unterbrochen oder gestört 
werden, ist strafbar, unbeschadet der 
Civilklage auf Entschädigung. 
Diese Vorschrift bezieht sich nicht auf 
diejenigen Fälle des Zerreißens oder der 
Beschädigung, in welchen die Thäter 
nur den berechtigten Zweck verfolgt haben, 
ihr Leben oder die Sicherheit ihrer Fahr- 
zeuge zu schützen, nachdem sie alle Vor- 
kehrungen zur Vermeidung des Zerreißens 
oder der Beschädigung des Kabels ge- 
troffen hatten. 
Artikel 3. 
Die Hohen vertragschließenden Theile 
verpflichten sich, in denjenigen Fällen, 
in welchen sie die Ermächtigung zur 
Landung eines unterseeischen Kabels er- 
theilen, soweit als angänglich, diejenigen 
Bedingungen aufzuerlegen, welche sowohl
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.