Plénipotentiaire de la Ré-
publique Orientale de I’Uru-
guay à Paris, etc.,
Lesquels, après avoir éCchangé leurs
pleins pouvoirs, trouvés en bonne
et due forme, Ssont convenus des
articles suivants:
ARTICLE PREMIER.
La présente Convention s'applique,
en dehors des eaufx territoriales, à
tous les cäbles sous-marins légale-
ment établis et qui atterrissent sur
les territoires, colonies ou possessions
de PTune ou de plusieurs des Hautes
Parties contractantes.
ARTICLE 2.
La rupture ou la dötérioration
d’un cäble sous-marin, faite volon-
tairement ou par négligence cou-
Pable, et qdui pourrait avoir pour
résultat Tinterrompre ou d’entraver,
en tout ou en partie, les commumi-
cations telegraphiques est punissable,
Sans préjudice de laction civile en
dommages et intéréts.
Cette disposition ne S'applique
as aux ruptures ou doétériorations
dont les auteurs nauraient eu qdue
le but légitime de protéger leur vie
Ou la sccurite de leurs bätiments,
après avoir pris toutes les pré-
cautions néecessaires pour Eviter ces
ruptures ou détériorations.
ARTICLE 3.
Les Hautes Parties contractantes
s'engagent à imposer, autant que
possible, quand elles autoriseront
Tatterrissement d'un cable sous-
marin, les conditions de süreteé
convenables, tant Sous le rapport
158 —
vollmächtigten Minister des Orien-
talischen Freistaates Uruguay in
Paris, u. s. w.,
welche, nach gegenseitigem Austausche
ihrer in guter und gehöriger Form be-
fundenen Vollmachten, über folgende
Artikel übereingekommen sind:
Artikel 1.
Der gegenwärtige Vertrag findet,
außerhalb der Küstengewässer, auf alle
unterseischen Kabel Anwendung, welche
rechtmäßig gelegt sind und auf den
Staatsgebieten, Kolonien oder Besitzungen
eines oder mehrerer der Hohen vertrag-
schließenden Theile landen.
Artikel 2.
Das Zerreißen oder Beschädigen eines
unterseeischen Kabels, sofern es vorsätzlich
oder durch schuldbare Fahrlässigkeit ge-
schieht und zur Folge haben kann, daß
die telegraphischen Verbindungen ganz
oder theilweise unterbrochen oder gestört
werden, ist strafbar, unbeschadet der
Civilklage auf Entschädigung.
Diese Vorschrift bezieht sich nicht auf
diejenigen Fälle des Zerreißens oder der
Beschädigung, in welchen die Thäter
nur den berechtigten Zweck verfolgt haben,
ihr Leben oder die Sicherheit ihrer Fahr-
zeuge zu schützen, nachdem sie alle Vor-
kehrungen zur Vermeidung des Zerreißens
oder der Beschädigung des Kabels ge-
troffen hatten.
Artikel 3.
Die Hohen vertragschließenden Theile
verpflichten sich, in denjenigen Fällen,
in welchen sie die Ermächtigung zur
Landung eines unterseeischen Kabels er-
theilen, soweit als angänglich, diejenigen
Bedingungen aufzuerlegen, welche sowohl