Artikel 8.
Die Deutschen, welche sich in Gua-
temala, und die Guatemalaner, welche
sich in Deutschland aufhalten, genießen
die vollständigste Kultus= und Gewissens-
freiheit, und es werden die betreffenden
Regierungen nicht zugeben, daß sie be-
lästigt, beunruhigt oder gestört werden
wegen ihres religiösen Glaubens oder
wegen der Ausübung ihres Gottesdienstes,
welchen sie in Privathäusern, Kapellen,
Kirchen oder sonstigen für gottesdienst-
liche Zwecke bestimmten Orten, unter
Beobachtung der kirchlichen Schicklichkeit
und der den Gesetzen, Sitten und Ge-
bräuchen des Landes gebührenden Ach-
tung ausüben.
Auch sollen die Deutschen und die
Guatemalaner die Befugniß haben, ihre
Landsleute, welche in Deutschland oder
in Guatemala mit Tode abgehen, an
passenden und angemessenen Orten,
welche sie selbst mit besonderer Ermäch-
tigung der Ortsobrigkeit dazu bestimmen
und einrichten, oder an den bereits be-
stehenden und eingerichteten Begräbniß-
orten, unter welchen die Verwandten
und Freunde des Verstorbenen wählen
dürfen, zu bestatten und sollen die ihren
kirchlichen Gebräuchen entsprechenden
Begräbnißfeierlichkeiten in keiner Art
gestört, noch die Gräber aus irgend
welchem Grunde beschädigt oder zerstört
werden.
Artikel 9.
Die Angehörigen eines jeden der ver-
tragenden Theile sollen das Recht haben,
in den betreffenden Gebieten des anderen
jede Art beweglichen und unbeweglichen
Vermögens zu erwerben und zu besitzen,
dasselbe mit aller Freiheit auszubeuten
243
Articulo 8“.
Los guatemaltecos residentes en
Alemania y los alemanes residentes
en Guatemala gozarän de una com-
pleta libertad de conciencia y culto;
Fsus respectivos Gobiernos no per-
mitirän dque sean molestados, in-
quietados ni perturbados por su
creencia religiosa, ni por el ejercicio
de su religiôön en casas privadas,
en capillas, iglesias 6 lugares de
adoraciöon designados al efecto, con
el decoro debido d la Divinidad y
el respeto correspondiente à laslepyes,
usos y Costumbres del pais.
Los guatemaltecos y alemanes
tendrän tambien libertad para en-
terrar d sus respectivos connacio-
nales qdue mueran en Alemania 6
een Guatemala en los lugares con-
venientes y adecuados, designados
yéeEéstablecidos por ellos mismos
con autorizaciön expresa de las
autoridades locales, 6 en lugares
de sepultura establecidos 6 desig-
nados por ellos, due elijan los
Parientes 6 amigos de los difuntos,
ylos funerales due Se celebren
conforme d la solemnidad de su
iglesia, no Serän perturbados, ni
los sepuleros serän violados 6 des-
truidos por ningun motivo.
Articulo 96.
Los ciudadanos de cada una de
las partes contratantes tendrän de-
recho à adquirir y poseer en los
territorios respectivos de la otra,
toda clase de bienes muebles y
ralces, el de explotarlos con toda,