— —
werden in Deutschland alle diejenigen
erachtet werden, welche unter der betreffen-
den Flagge fahren und mit solchen Schiffs-
papieren und Urkunden versehen sind,
wie sie die Gesetze der beiden Länder
erfordern, um die Nationalität der
Handelsschiffe nachzuweisen.
Artikel 19.
Schiffe, Waaren und andere den be-
treffenden Staatsangehörigen eigenthüm-
liche Gegenstände, welche innerhalb der
Gerichtsbarkeit des einen der beiden ver-
tragenden Theile oder auf hoher See
von Piraten geraubt und nach den Häfen,
Flüssen, Rheden oder Buchten im Gebiete
des anderen Theiles gebracht oder daselbst
angetroffen werden, sollen ihren Eigen-
thümern gegen Erstattung der Kosten
der Wiedererlangung, wenn solche ent-
standen und von den kompetenten Be-
hörden zuvor festgestellt sind, zurückge-
geben werden, sobald das Eigenthums-
recht vor diesen Behörden nachgewiesen
sein wird, auf eine Reklamation hin,
welche innerhalb einer Frist von zwei
Jahren von den Betheiligten oder deren
Bevollmächtigten oder von den Ver-
tretern der betreffenden Regierungen an-
gebracht werden muß.
Artikel 20.
Die Kriegsschiffe des einen der beiden
vertragenden Theile können in alle Häfen
des anderen, welche der meistbegünstigten
Nation geöffnet sind, einlaufen, daselbst
verweilen, Bedarf einnehmen und Aus-
besserung vornehmen; sie sind daselbst
den nämlichen Vorschriften unterworfen
und genießen dieselben Vortheile, als
die Kriegsschiffe der meistbegünstigten
Nation.
250
manes en Guatemala todos los bu-
ques due naveguen bajo las ban-
deras respectivas, y due lleven la
atente y demäs documentos exi-
gidos por las legislaciones de los
dos paises para justificar la nacio-
nalidad de los buques de comercio.
Articulo 19.
Los buques, mercancias y etectos
pertenecientes d los ciudadanods re-
sPectivos, due sean tomados por
Piratas en los limites de la juris-
dicciön de la una de las dos partes
Contratantes h en alta mar y que
fuesen conducidos à los puertos,
rios, radas o bahias de la domi—
nacion de la otra, 6 encontrados en
ellos, serän entregados d sus dueflos,
Pagando, si hay lugar, los gastos
de recobro due Ssean determinados
Dor los tribunales competentes
cuando el derecho de propiedad
haya sido comprobado ante dichos
tribunales, por reclamaciön qdue de-
berä ser hecha, en el tármino de
dos aflos, por las partes interesadas
5 Sus apoderados, 6 por los agentes
de los Gobiernos respectiwos.
Articulo 20°.
Los buques de guerra de una de
las dos altas partes contratantes
podran entrar, permanecer, procu-
rarse lo due necesiten y repararse
een los puertos de la otra cuyo
acceso estée concedido dà la nacien
mäs favorecida; estarän alli sujetos
à las mismas reglas V gozarän de
las mismas ventajas due los de
dicha naciön mäs favorecida.