Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1888. (22)

einen Hafen und den Rest dieser Ladung 
in einem oder mehreren anderen Häfen 
desselben Landes entlöschen, und nicht 
minder können sie ihre Rückfracht theil- 
weise in verschiedenen Häfen des ge- 
dachten Landes einnehmen, ohne in 
jedem Hafen andere oder höhere Ab- 
gaben zu entrichten als diejenigen, welche 
unter ähnlichen Umständen die Schiffe 
des eigenen Landes entrichten oder zu 
entrichten haben werden. 
Bezüglich der Küstenfrachtfahrt werden 
die beiderseitigen Angehörigen behandelt 
werden, wie die Angehörigen der meist- 
begünstigten Nation. 
Artikel 17. 
Schiffe im Besitze von Angehörigen 
des einen der beiden Hohen vertragenden 
Theile, welche an den Küsten des 
anderen Schiffbruch leiden oder stranden 
sollten, oder welche in Folge von See- 
noth oder erlittener Haverei in die Häfen 
des anderen Theiles einlaufen oder 
dessen Küsten berühren, sind keinerlei 
Schiffahrtsabgaben, welcher Art oder 
welches Namens, unterworfen, mit 
Ausnahme derjenigen, welchen in ähn- 
lichen Umständen die Nationalschiffe 
unterliegen oder unterworfen sein werden. 
Ueberdies ist es ihnen gestattet, auf 
andere Schiffe überzuladen oder ihre 
ganze Ladung oder einen Theil derselben, 
um das Verderben der Waaren zu ver- 
hüten, am Lande und in Magazinen 
unterzubringen, ohne dafür andere Ge- 
bühren zu entrichten, als die Ent- 
löschungskosten und die auf die Miethe 
öffentlicher Magazine und den Gebrauch 
öffentlicher Schiffswerfte zum Zweck der 
Unterbringung der Waaren und Aus- 
besserung des Schiffes bezüglichen. 
273 
de füera en un puerto F’el resto 
de aquel cargamento en otro 6 en 
otros puertos del mismo pais, asi 
como podrän recibir su cargamento 
à retorno por partes en diversos 
puertos de dicho pais, no pagando 
en cada puerto otros 0 mas altos dere- 
chos, due los due paguen 6 pagaren 
los buques nacionales en circunstan- 
cias anälogas. 
Para el cabotaje, los ciudadanos 
respectivos serän tratados como los 
ciudadanos 6 sübditos de la nacion 
mäs favorecida. 
Articulo 17.. 
Los buques pertenecientes á los 
ciudadanos de una de las dos altas 
Partes contratantes due naufraguen 
6 2ozobren en las costas de la otra, 
5 due por consecuencia de arribada 
forzosa 6 de averia comprobada, 
entren en los puertos 0 toqduen en 
las costas de la otra, no estarän su- 
Jetos d ningunos derechos de nave- 
gaciön, cualquiera dque sea el nombre 
Con due estén establecidos; salvo los 
derechos d qdue estén 6 estuvieren 
sujetos en semejantes circunstancias 
los buques nacionales. 
Ademäs les será permitido tras- 
ladar á otros buques 6 colocar en 
tierra y poner en los almacenes el 
todo 0 una parte de su cargamento 
Dara evitar due perezcan las mercan- 
cias, sin due se pueda exigir de 
ellos otros derechos due los relativos 
a los gastos de descargo, alquiler 
de almacenes y uso de astilleros 
üblicos due sean necesarios para 
depositar las mercancias y reparar 
las averias del buque.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.