Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1891. (25)

Le double de Tordre de perqui- 
sition sera envoyé à Tautorité con- 
sulaire qui devra y assister ou 8.7 
faire représenter sans occasionner 
aucun retard. 
Les contestations sur la nature, 
Tespece, la classe, Torigine ou la 
valeur des marchandises seront 
Vvidées par voie administrative. 
Le Reglement douanier ottoman 
déterminera le mode d'’exécution 
des dispositions ci-dessus. 
ARTICLE XXI. 
Si l'Administration douanière ot- 
tomane croyait, en vertu de l'ar- 
tickhe XVII de ce traité, ne pas de- 
Voir laisser passer des marchandises 
qu’elle considérerait comme appar- 
tenant à la catégorie des articles 
Prohibés et due les sujets allemands 
importeraient par la voie régulière, 
elle fera immédiatement connaitre 
par éCcrit au Ministere Ottoman des 
Affaires Etrangeres et à T’autorité 
consulaire allemande les motifs du 
refus de livrer la marchandise. 
Le Ministere Ottoman des Affaires 
Etrangeres, après entente avec Tau- 
toritec allemande, decidera ’il y a 
lieu de confirmer le refus de la 
douane, et dans ce cas, le Sujet 
allemand sera tenu de réexporter 
la marchandise sans aucun delai; 
dans le cas contraire, IAdministra- 
tion douanière laissera passer libre- 
ment la marchandise après en avoir 
percu les droits réglementaires. 
Jusqu’ qu’une decision socit 
prise, la marchandise arrétée restera 
en dépôt à la douane qui en sera 
responsable vis-à-vis du sujet alle- 
mand. 
132 
Ein Duplikat des Durchsuchungs- 
befehls ist der Konsularbehörde zu über- 
senden, welche, ohne eine Verzögerung 
zu verursachen, der Durchsuchung bei- 
wohnen oder sich bei derselben vertreten 
lassen muß. 
Streitigkeiten über die Beschaffenheit, 
die Art, die Klasse, den Ursprung oder 
den Werth der Waaren sollen auf dem 
Verwaltungswege erledigt werden. 
Das ottomanische Zollreglement wird 
die Art der Ausführung obiger Bestim- 
mungen genau regeln. 
Artikel XXI. 
Glaubt die ottomanische Zollverwal- 
tung auf Grund des Artikels XVII  dieses 
Vertrages Waaren, welche deutsche Unter- 
thanen auf dem ordnungsmäßigen Wege 
einführen, als zu der Kategorie der ver- 
botenen Gegenstände gehörig, nicht durch- 
lassen zu sollen, so soll sie unverzüglich 
dem ottomanischen Ministerium der aus- 
wärtigen Angelegenheiten und der deut- 
schen Konsularbehörde die Gründe für 
die Verweigerung der Auslieferung der 
Waare schriftlich mittheilen. 
Das ottomanische Ministerium der 
auswärtigen Angelegenheiten wird, nach 
Einvernehmen mit der deutschen Behörde, 
entscheiden, ob die Weigerung der Zoll- 
behörde zu bestätigen ist, und in diesem 
Falle soll der deutsche Unterthan gehalten 
sein, die Waare ohne jeden Verzug 
wieder auszuführen; im entgegengesetzten 
Falle soll die Zollverwaltung die Waare 
frei passiren lassen, nachdem sie von ihr die 
ordnungsmäßigen Abgaben erhoben hat. 
Bis eine Entscheidung getroffen ist, 
bleibt die Waare auf dem Zollamt in 
Verwahrung, welches dafür dem deut- 
schen Unterthan verantwortlich ist.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.