Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)

— 180 — 
stehend bezeichneten Beschaffenheit in einer 
Menge von nicht mehr als 60 Prozent 
und der zu verschneidende rothe Wein 
mit solchem Wein oder Most in einer 
Menge von nicht mehr als 334 Pro— 
zent des ganzen Gemisches versetzt wird. 
6. 
Zu 25 f. Gesalzene und einge- 
schmolzene Butter fällt unter den ver- 
einbarten Zollsatz für Butter. 
7. 
Zu 25 o. Der Zoll für die italieni- 
schen Käse Stracchino, Gorgonzola und 
Parmesan soll nicht höher sein als der- 
jenige, welchen die speziell schweizerischen 
Käsesorten bei der Einfuhr nach Deutch- 
land zu zahlen haben. 
8. 
Zu 27b. Nachgeahmte Lederpappe 
— braune Holzpappe — (ein pappen- 
artiges Fabrikat aus Holzstoff, welcher 
vor dem Schleifen durch Dämpfen eine 
braune, lederartige Färbung erhalten 
hat) ist nach Nr. 27b zu behandeln. 
9. 
Zu 40 a. Oeltuch (mit Oelfirniß oder 
mit Oelkomposition [einer Mischung von 
Oel und Kautschuck getränkte grobe 
Zeugstoffe) und Deckleinwand, d. i. mit 
Oelkomposition (einer Mischung von Oel 
und Kautschuck) oder Oelfirniß getränkte 
oder überstrichene, getheerte oder mit 
metallischen Substanzen (Grünspan- 
della sopra indicata qualitaà non 
superiore al 60 per cento dell in- 
tero miscuglio, e la miscela del 
vino rosso da tagliare con una 
duantitä del suddetto vino o mosto 
non superiore al 33¼ per cento dell“ 
intero miseuglio. 
6. 
a 25f). I. burro salato e fuso è 
#oggetto al dazio convenzionale sta- 
bilito per il burro kresco. 
7 
à 250). II dazio per i formaggi 
italiani Strachchino, gorgonzola e 
parmigiano non potrà essere più 
alto di duello che dovranno pagare 
all importazione in Germania le 
specialita svizzere di formaggi. 
8. 
a 27b). II cartone — cuojo di 
imitazione, scartone di legno di 
color bruno (una specie di cartone, 
ottenuto con materia legnosa, che, 
prima della lisciatura, riceve, me- 
diante il vapore, un colore bruno, 
Somigliante à duello del cucoio) 
cade sotto il no. 27b). 
9. 
à 40 a). I tessuti oliati sftessuti 
grossolani impregnati con vernice ad 
olio o con una composizione à base 
di olio (miscele d’olio e di caout- 
chouc)) e le tele da tetti, ciocè le 
tele di lino grossolane, rese imper- 
meabili con una composizione à 
base di olio (miscele di olio e cacut-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.