fundenen Vollmachten, über nachstehende
Artikel übereingekommen sind:
Artikel J.
Die Angehörigen eines der vertrag—
schließenden Teile, welche in dem Ge—
biete des anderen Teiles dauernd oder
vorübergehend sich aufhalten, sollen da—
selbst in Bezug auf den Betrieb des
Handels und der Gewerbe die nämlichen
Rechte genießen und keinen höheren oder
anderen Abgaben unterworfen werden,
als die Angehörigen des in diesen
Beziehungen am meisten begünstigten
Landes.
Artikel 2.
Die belgischen Boden= und Gewerbs-
erzeugnisse, welche in Deutschland, und
die deutschen Boden= und Gewerbs-
erzeugnisse, welche in Belgien eingeführt
werden, sollen daselbst, sie mögen zum
Verbrauch, zur Lagerung, zur Wieder-
ausfuhr oder zur Durchfuhr bestimmt
sein, der nämlichen Behandlung unter-
liegen und keinen höheren oder anderen
Abgaben unterworfen werden, als die
Erzeugnisse des in diesen Beziehungen
am meisten begünstigten Landes. Ins-
besondere wird jede Begünstigung, jedes
Vorrecht und jede Ermäßigung in dem
Tarif der Eingangsabgaben, welche
einer der vertragschließenden Teile einer
dritten Macht zugestehen möchte, gleich-
zeitig und ohne Bedingung den Boden-
und Gewerbserzeugnissen des anderen zu
Teil werden.
Artikel 3.
Von den in dem beiliegenden Tarif A
bezeichneten deutschen Boden= und Ge-
werbserzeugnissen sollen bei ihrer Einfuhr
in Belgien, und von den in dem bei-
liegenden Tarif B bezeichneten belgischen
Boden= und Gewerbserzeugnissen sollen
bei ihrer Einfuhr in Deutschland keine
242
bonne et due forme, sont convenus
des articles suivants:
Akrich I1.
Les ressortissants de Tune des
Parties contractantes qui sétablissent
dans le territoire de Dautre Partie ou
qui yF résident temporairement, y
Jjouiront, relativement à Texercice
du commerce et des industries, des
mémes droits et ny seront soumis
à aucune imposition plus élevée ou
autre due les ressortissants de la
nation la plus favorisée sous ces
rapports. « "
AhricrE 2.
Les produits du sol et de Tin-
dustrie de la Belgique qui seront
importés en Allemagne et les pro-
duits du sol et de Tindustrie de
IAllemagne qui seront importés en
Belgique, destinés, soit à la con-
Ssommation, soit à Tentreposage, Soeit
à la Lréexportation ou au transit,
seront soumis au méme traitement
et ne seront passibles de droits ni
plus élevés ni autres, qdue les pro-
duits de la nation la plus favorisée
sous ces rapports. Nommement,
toute faveur, toute immunité et
toute réeduction du tarif des droits
Tentrée due P’une des Parties con-
tractantes accordera à une tierce
Puissance, sera immédiatement et
Sans condition étendue aux produits
du sol et de Tindustrie de Pautre.
ARTICILE 3.
Les produits du sol et de lin-
dustrie de IAllemagne, Cnumérés
dans le tarif A., joint au présent
traité, à leur importation en Bel-
gique et les produits du sol et de
Tindustrie de la Belgique, Gnumérés
dans le tarif B, joint au présent