Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)

Union postale universelle. 
No. 2023.) Convention concernantl'’échange 
des colis postaux conclue entre 
I Allemagne, la République Ar- 
gentine, IAutriche - Hongrie, 
la Belgique, le Brésil, la Bul- 
garie, le Chili, la République 
de Colombie, la République de 
Costa-Rica, le Danemark et 
les Colonies Danoises, l’Egypte, 
TEspagne, la France et les 
Colonies Françaises, 1a Grece, 
TlItalie, la République de Li- 
béria, le Luxembourg, le Mon- 
ténégro, la Norvège, le Para- 
guay, les Pays- Bas et les 
Colonies Néerlandaises, le Por- 
tugal et les Colonies Portu- 
gaises, la Roumanie, le Salvador. 
la Serbie, le Royaume de Siam, 
la Suède, la Suisse, la Régence 
de Tunis, la Turquie, I’Uruguay 
et les Etats- Unis de Vénézucla. 
Du 4 juillet 1891. 
Les SOussignés Plénipotentiaires des 
Gouvernements des pays ci-dessus 
- 22 5 s 1 
enumérés, vu Tarticle 19 de la Con- 
vention principale, ont d’un com- 
mun accord et sous réserve de rati- 
fication, arrétc la Convwention Sui- 
Vante: 
Anricr 1. 
1. II peut étre expédié, sous la 
dénomination de colis postaux, de 
T’un des pays mentionnés ci-dessus 
Pour un autre de ces pays, des 
colis avec ou sans valeur déclarée 
560 — 
(Uebersetzung.) 
Weltpostverein. 
(Nr. 2023.) Uebereinkunft, betreffend den Aus- 
tausch von Postpacketen, abge- 
schlossen zwischen Deutschland, der 
Argentinischen Republik, Oester- 
reich- Ungarn, Belgien, Brasilien, 
Bulgarien, Chili, der Republik 
Columbien, der Republik Costa- 
Rica) Dänemark und den Däni- 
schen Kolonien, Egypten, Spanien, 
Frankreich und den Französischen 
Kolonien, Griechenland, Italien, 
der Republik Liberia, Luxemburg, 
Montenegro, Norwegen, Para- 
guay, Niederland und den Nieder- 
ländischen Kolonien, Portugal 
und den Portugiesischen Kolonien, 
Rumänien, Salvador, Serbien, 
dem Königreich Siam, Schweden, 
der Schweiz, der Regentschaft 
Tunis, der Türkei, Uruguay und 
den Vereinigten Staaten von 
Venczuelan. Vom 4. Juli 1891. 
Dee unterzeichneten Bevollmächtigten 
der Regierungen der vorbenannten Länder 
haben in Gemaßheit des Artikels 19 
des Hauptvertrages, im gemeinsamen 
Einverständniß und unter Vorbehalt 
der Ratifikation die folgende Ueberein- 
kunft geschlossen: 
Artikel 1. 
1. Es können Packete mit oder ohne 
Werthangabe bis zum Gewichte von 
5 Kilogramm unter der Bezeichnung 
?’ Postpackete aus einem der vorbezeich- 
neten Länder nach einem anderen
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.