Protokoll.
Im Begriffe an die Unterzeichnung
des am heutigen Tage abgeschlossenen
Uebereinkommens zu schreiten, haben
die unterzeichneten Bevollmächtigten er-
klärt und vereinbart, was folgt:
I. In Betreff des Artikels 1 besteht
darüber allseitiges Einverständniß, daß
Sendungen, deren Abgangs= und End-
station in dem Gebiete desselben Staates
liegen, nicht als internationale Trans-
porte zu betrachten sind, wenn dieselben
auf einer Linie, deren Betrieb einer
Verwaltung dieses Staates angehört,
das Gebiet eines fremden Staates nur
transitiren.
Im Weiteren ist man darüber ein-
verstanden, daß die Bestimmungen
dieses Uebereinkommens keine Anwendung
finden, wenn eine Sendung von irgend
einer Station eines Staatsgebietes ent-
weder nach dem Grenzbahnhofe des
Nachbarstaates, in welchem die Zoll-
behandlung erfolgt, oder nach einer
Station stattfindet, welche zwischen diesem
Bahnhofe und der Grenze liegt; es sei
denn, daß der Absender für eine solche
Sendung die Anwendung des gegen-
wärtigen Uebereinkommens verlangt.
Diese Bestimmung gilt auch für Trans-
porte von dem genannten Grenzbahn-
hofe oder einer der genannten Zwischen-
stationen nach Stationen des anderen
Staates.
II. In Betreff des Artikels 11 er-
klären die unterzeichneten Bevollmäch-
918
Protocole.
Au moment de proceéder à la signa-
ture de la Conwention conclue à la
date de ce jour, les Plénipotentiaires
soussignés ont déclaré et stipulé ce
dui Suit:
1% Au sujet de Tarticle premier,
il est entendu due les transports
dont le point de départ et le point
d’arrivée sont situés sur le terri-
toire d’'un méme Etat, et qui mem-
Pruntent le territoire Tun autre
Etat duen transit sur une ligne
exploitéte par une administration
dépendant de IEtat d’ou part Tex-
Pédition, ne sont pas consideéres
comme transports internationaux.
II est de méme entendu que les
dispositions de la présente Con-
vention ne Sont pas applicables
aux transports qui Feflectuent d’un
point quelconque du territoire d'un
Etat, en destination, Soit de la gare
frontire d’'un Etat limitrophe on
doivent sS’accomplir les formalités
de douane, soit Tune station située
entre cette gare et la frontiere elle-
méme, à moeins que Texpediteur ne
réclame Tapplication de la présente
Convention. II en est de méme
Pour les transports effectués de la
gare frontiere ou de l'une des
stations intermediaires ci-dessus
designees à une gare de T’autre Etat.
2° Au sujet de Tarticle onze,
i. est declaré par les Soussignés