Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)

führen. Für andere, als die in der Karte genannten Gewerbetreibenden dürfen 
sie Geschäfte weder abschließen noch vermitteln. Auch dürfen sie ausschließlich im 
Umherreisen Bestellungen suchen und Ankäufe machen. Sie haben außerdem die 
in jedem Staate giltigen Vorschriften zu beachten. 
Zu Artikel 20 und 21 des Vertrages. 
Unter Konsuln sind alle mit Konsulargeschäften Beauftragten verstanden. 
Jeder der vertragschließenden Theile, dessen Angehörigen der Konsul des anderen 
Theiles nach Maßgabe des Artikels 21 Schutz und Beistand gewährt hat, ist 
verpflichtet, die dadurch erwachsenen Auslagen und Kosten nach denselben Grund- 
sätzen zu erstatten, wie dies von dem Theile, welcher den Konsul bestellt hat, 
rücksichtlich seiner eigenen Angehörigen geschehen würde. 
Zu Artikel 22 des Vertrages. 
Man war darüber einverstanden, daß unter den Zollstellen, an welche 
Beamte zu dem im Alinea 1 des Artikels 22 gedachten Zweck zu senden, die 
vertragschließenden Theile sich gegenseitig das Recht zugestanden haben, die Zoll- 
direktivbehörden (in Oesterreich-Ungarn die Finanz-Landesdirektionen und Finanz- 
direktionen, in Deutschland die Lolldirektionen) nicht mitbegriffen sind, sondern 
daß darunter nur die Bezirksbehörden (in Oesterreich-Ungarn die Finanz-Bezirks- 
direktionen, Finanzinspektoren, in Deutschland die Hauptämter mit den ihnen 
untergeordneten Lokal-Zollbehörden) verstanden werden. 
Ebenso war man darüber einverstanden, daß zwar jeder Regierung die 
Auswahl der Zollstellen des anderen Zollgebietes, an welche sie Beamte zu dem 
vertragsmäßig bezeichneten Zweck senden will, überlassen bleibe, daß es aber er- 
forderlich sei, die betheiligte Regierung jedesmal vorher von der Person des zu 
entsendenden Beamten und von den Zollstellen zu benachrichtigen, an welche der- 
selbe gesendet werden soll. 
Zu Artikel 25 des Vertrages. 
Die Bevollmächtigten sind übereingekommen, daß das gegenwärtige Protokoll 
zugleich mit dem Vertrage den Hohen vertragschließenden Theilen vorgelegt werden 
soll, und daß im Falle der Ratifikation des letzteren auch die in ersterem ent- 
haltenen Erklärungen und Verabredungen ohne weitere förmliche Ratifikation der- 
selben als genehmigt angesehen werden sollen. 
Es wurde hierauf das gegenwärtige Protokoll in doppelter Ausfertigung 
vollzogen. 
So geschehen zu Wien, den 6. Dezember 1891. 
H. VII. P. Reuß. Kálnoky. 
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.