Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1893. (27)

— 89 — 
au commerce des articles Cnumeérés 
dans la présente lettre. 
Veuillez agréer, Monsieur le 
Comte, les assurances de ma haute 
considération. 
Le Munistre 
des Affaires Etrangeres, 
Tigrane. 
A Monsieur le Comte de Leyden, 
Consul Général d’Allemagne. 
diesem Schreiben aufgezählten Artikeln 
Anwendung finden. 
Genehmigen Sie, Herr Graf, die Ver- 
sicherung meiner ausgezeichnetsten Hoch- 
achtung. 
Der Minister 
der auswärtigen Angelegenheiten. 
Tigrane. 
An Herrn Grafen von Leyden, 
Kaiserlich deutschen Generalkonful. 
  
Kaiserlich 
Deutsches General-Konsulat 
für Egypten. 
Alexandrie, le 19 Juillet 1892. 
Monsieur le Ministre, 
J4e m’empresse d’accuser réception 
de la lettre due Votre Excellence 
m’a fait Thonneur de m’adresser en 
date de ce jour, relative au com- 
merce du tabac, du tombac, du sel, 
du salpétre, du natron et du ha- 
chiche, articles exclus des stipula- 
tions de la Convention commerciale 
qui a &té signée aujourdhui. En 
réponse à cette lettre, je prends 
acte de toutes les assurances et de- 
clarations y données par Votre Ex- 
cellence, de la part du Gouverne- 
ment de S. A. le Khédive, et je suis 
autorisé d’ajouter due le Gouverne--- 
ment Impérial admet que les dis- 
positions de la Convention com- 
merciale et du prochs- verbal y an- 
nexé, réglant les perquisitions, sap- 
Reichs-Geseyhbl. 1893. 
aaiserlich 
Deutsches General-Konsulat 
für Egypten. 
Alexandrien, den 19. Juli 1892. 
Herr Minister, 
Eurer Excellenz beeile ich mich den 
Empfang des geehrten Schreibens vom 
heutigen Tage, betreffend den Handel 
mit Taback, Tombak, Salz, Salpeter, 
Natron und Haschisch — Waaren, auf 
welche die Bestimmungen des heute 
unterzeichneten Handelsabkommens nicht 
in Anwendung kommen — zu bestätigen. 
In Erwiderung auf das gedachte Schrei- 
ben nehme ich von allen Versicherungen 
und Erklärungen Akt, die Eure Ex- 
cellenz im Namen der Regierung Seiner 
Hoheit des Khedive abgegeben haben. 
Ich bin ermächtigt, hinzuzufügen, daß 
die Kaiserliche Regierung damit ein- 
verstanden ist, daß die die Durchsuchungen 
regelnden Bestimmungen des Handels- 
vertrages und des demselben beigefügten 
Protokolls in gleicher Weise auf den 
15 
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.