queleonque dans un port égyptien
plus de vingt et un jours, il ne
sera pas nécessaire d'en donner, au
préalable, Connaissance aux auto-
rites consulaires.
Les excédants ou déficits résultant
du rapprochement des manifestes
avec la cargaison donneront lieu à
une application des amendes pré-
vues par le règlement douanier
égyptien.
Anriczz 17.
Toute opération de douane en
Egypte, scit à Tarrivée, soit au
départ, doit étre précédée T’une
déclaration spéeciale signée par le
détenteur de la marchandise ou
Par son représentant.
La déclaration doit contenir toutes
les indications néecessaires pour Tap-
plication des droits; ainsi, outre la
nature, Tespece, la qualité, la pro-
venance et la destination de la
marchandise, elle doit énoncer le
Ppoids, le nombre, la mesure et la
valeur.
Tout refus de faire la declaration
à Tarrivée ou au départ, tout retard
apporté à la dite declaration, toute
diffrence en plus ou en moins
entre les marchandises et la dé-
claration, donne lieu à Tapplication
de la pénalité prévue par le règle-
ment douanier 6gyptien.
La veérification douanière doit
étre faite dans les quarante-huit
heures qui suivront la remise de la
declaration.
AnriczE 18.
Pour vériffer la valeur éCnoncse
dans la déclaration, la douane peut
28
Schiffes vorgenommen werden soll,
welches aus irgend einem Grunde in
einem egyptischen Hafen länger als
einundzwanzig Tage Aufenthalt genom-
men hat.
Ergeben sich bei der Vergleichung der
Verzeichnisse mit der Ladung Mehr-
oder Fehlbeträge, so kommen die in den
egyptischen Zollvorschriften vorgesehenen
Geldstrafen zur Anwendung.
Artikel 17.
Jedes zollamtliche Verfahren in
Egypten, sei es bei der Ankunft oder
bei der Abfahrt, ist einzuleiten durch
eine besondere, von dem Besitzer der
Waare oder seinem Vertreter unter-
zeichnete Deklaration.
Die Deklaration muß alle für die
Zollbehandlung nothwendigen Angaben
enthalten; demnach muß sie außer der
Natur, der Art, der Beschaffenheit, der
Herkunft und dem Bestimmungsorte der
Waare auch das Gewicht, die Zahl,
das Maaß und den Werth angeben.
Jede Weigerung, die Deklaration bei
der Ankunft oder Abfahrt abzugeben,
jede Verzögerung der Deklaration, jeder
ein Mehr oder Weniger ergebende Unter-
schied zwischen den Waaren und der
Deklaration begründet die Anwendung
der in den egyptischen Zollvorschriften
vorgesehenen Strafe.
Die zollamtliche Revision muß binnen
achtundvierzig Stunden nach Abgabe
der Deklaration erfolgen.
Artikel 18.
Behufs Prüfung des in der Dekla-
ration angegebenen Werthes kann das