comme les nationaux et ne seront
pas soumis à des taxes plus dlevees
due celles percues de ces derniers.
Arierz 4.
Les ressortissants de chacune des
deuxf Parties contractantes Seront
edempts, sur le territoire de Tautre,
de tout service militaire et de toute
prestation militaire, ainsi due de
toutes réquisitions extraordinaires
qdui seraient établies par suite de
circonstances exceptionnelles.
Sont toutefois exceptées lescharges
qui sont attachées à la possession à
titre quelconque d'’un bien fonds,
Gainsi due les prestations et les ré-
quisitions militaires auxquelles tous
les nationaux peuvent étre appelés
à se soumettre comme propriétaires,
fermiers ou locataires Timmeubles.
IIS seront dispensés également de
toute fonction ofticielle obligatoire,
Judiciaire, administrative ou muni-
cipale qduelconque.
ARTICLE 5.
Les Parties contractantes Fen-
gagent à M’entraver nullement le
commerce réciproque des deux Pays
Par des prohibitions à l’importation,
à PTexportation ou au transit qui ne
soient appliquées en méme temps à
toutes les autres nations, ou du
moins à toutes celles qui se trouve-
raient dans les mémes circonstances.
Toutefois, dans des circonstances
eKceptionnelles, Timportation, Tex-
Portation et le transit des provisions
de guerre pourront étre défendus
sans éegard à la disposition précé-
dente.
5
wechselseitig wie die Inländer behandelt
und keinen anderen oder höheren als
den von letzteren erhobenen Abgaben
unterworfen werden.
Artikel 4.
Die Angehörigen eines jeden der ver-
tragschließenden Theile sollen im Gebiete
des anderen von jedem Militärdienste und
von jeder militärischen Leistung, sowie
von allen außerordentlichen Anforderun=
gen, welche in Folge außergewöhnlicher
Umstände gestellt werden, befreit sein.
Ausgenommen hiervon sind jedoch die
an irgend eine Art des Besitzes unbe-
weglichen Vermögens geknüpften Lasten,
sowie die militärischen Leistungen und
Anforderungen, zu welchen alle Inlän-
der als Eigenthümer, Pächter oder
Miether unbeweglicher Güter herange-
zogen werden können.
Auch sollen sie von jedem zwangs-
weisen Amtsdienste in der Rechtspflege,
Staats= oder Gemeindeverwaltung be-
freit sein.
Artikel 5.
Die vertragschließenden Theile ver-
pflichten sich, den gegenseitigen Verkehr
zwischen beiden Ländern durch keinerlei
Einfuhr-, Ausfuhr= oder Durchfuhrver-
bot zu hemmen, welches nicht gleichzeitig
auf alle anderen Nationen oder doch
auf alle diejenigen zur Anwendung ge-
bracht wird, welche sich in denselben Ver-
hältnissen befinden.
Unter außergewöhnlichen Umständen
kann jedoch ohne Rücksicht auf die vor-
hergehende Bestimmung die Einfuhr,
Ausfuhr und Durchfuhr von Kriegs-
bedürfnissen verboten werden.