Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1894. (28)

ARTICLE G. 
Quant au montant, à la garantie 
et à la perception des droits d'im- 
Portation et dexportation ainsi due 
Par rapport au transit, à la réerx- 
Portation, à entreposage, aux droits 
locaux et aux formalités douanieres, 
chacune des deux Parties contrac- 
tantes STengage à faire profiter Pautre 
de toute faveur, de tout privilège 
Ou abaissement dans les tarifs, à 
Timportation ou à Texportation des 
Produits du sol et de Tindustrie des 
deux Pays, due Tune elles pour- 
rait avoir accordé à une tierce Puis- 
Ssance. Aussi toute faveur ou immu- 
nité concédée plus tard à une tierce 
Puissance, sera étendue immediate-- 
ment sans condition et par ce fait 
méme aux produits du sol et de 
Dindustrie de ’autre Partie contrac- 
tante. 
Les dispositions qui précèdent ne 
S'appliquent poeint: 
1. aux faveurs actuellement accor- 
déees ou qui pourraient étre ac- 
cordées ultérieurement à d’autres 
Etats limitrophes pour faciliter 
le trafic local d’une zone fron- 
tière §étendant jusqu’a dix ki- 
Lometres de largeur, et 
2. aux obligations imposées à Tune 
des deux Parties contractantes 
Par les engagements d'une union 
douanière dejà contractée ou 
qui pourrait Tétre à Tavenir. 
AkricrTE 7. 
Les produits du sol et de lindu- 
strie de la Roumanie qui seront im- 
Portés en Allemagne et les produits 
du sol et de Tindustrie de I’Alle- 
Artikel 6. 
Bezüglich des Betrages, der Sicher- 
stellung und der Erhebung der Ein= und 
Ausfuhrzölle, sowie in Bezug auf die 
Durchfuhr, die Wiederausfuhr, die zoll- 
amtliche Niederlage, die örtlichen Ge- 
bühren und die Zollformalitäten ver- 
pflichtet sich jeder der beiden vertrag- 
schließenden Theile, den anderen bei der 
Ein= oder Ausfuhr der Boden= und Ge- 
werbserzeugnisse der beiden Länder an 
jeder Begünstigung, jedem Vorrecht oder 
jeder Herabsetzung in den Tarifen theil- 
nehmen zu lassen, welche er einer dritten 
Macht gewährt haben sollte. Ebenso 
soll jede späterhin einer dritten Macht 
zugestandene Begünstigung oder Be- 
freiung sofort bedingungslos und ohne 
weiteres den Boden= und Gewerbser- 
zeugnissen des anderen vertragschließen- 
den Theiles zu statten kommen. 
Die vorstehenden Bestimmungen fin- 
den keine Anwendung: 
1. auf die Begünstigungen, welche an- 
grenzenden Staaten zur Erleichte- 
rung des örtlichen Verkehrs inner- 
halb einer Grenzzone bis zu 10 Kilo- 
meter Breite gegenwärtig gewährt 
sind oder in Zukunft gewährt wer- 
den sollten, und 
2. auf die einem der vertragschließen- 
den Theile durch die Bestimmun- 
gen einer schon abgeschlossenen oder 
etwa künftighin abzuschließenden 
Zolleinigung auferlegten Verbind- 
lichkeiten. 
Artikel 7. 
Die rumänischen Boden= und Ge- 
werbserzeugnisse, welche nach Deutsch- 
land eingeführt werden, und die deutschen 
Boden= und Gewerbserzeugnisse, welche
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.