Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1895. (29)

Salzsäure, Salpetersäure, Scheide- 
wasser), sowie Chlorschwefel unter- 
liegen nachstehenden Vorschriften: 
1. Falls diese Produkte in Ballons, 
Flaschen oder Kruken verschickt 
werden, so müssen die Behälter 
dicht verschlossen, wohl verpackt 
und in besondere, mit starken Vor- 
richtungen zum bequemen Hand- 
haben versehene Gefäße oder ge- 
flochtene Körbe eingeschlossen sein. 
Falls dieselben in Metall-, Holz- 
oder Gummibehältern versendet 
werden, so müssen die Behälter 
vollkommen dicht und mit guten 
Verschlüssen versehen sein. 
2. Vorbehaltlich der Bestimmungen 
unter Nr. XXXV müssen diese 
Stoffe stets getrennt verladen und 
dürfen namentlich mit anderen 
Chemikalien nicht in einen und 
denselben Wagen gebracht werden. 
3. Die Vorschriften unter Ziffer 1 
und 2 gelten auch für die Gefäße, 
in welchen die genannten Gegen- 
stände transportirt worden sind. 
Derartige Gefäße sind stets als 
solche zu deklariren. 
XVI. 
Aetzlauge (Aetznatronlauge, Soda- 
lauge, Aetzkalilauge, Pottaschenlauge), 
ferner Oelsatz (Rückstände von der Oel- 
raffinerie) und Brom unterliegen den 
Vorschriften unter Nr. XV, 1 und 3 
(mit Ausnahme der bei 3 angezogenen 
Bestimmung unter 2). 
  
475 
Sulfurique, Tesprit de vitriol, Tacide 
muriatique, Tacide nitrique, Teau- 
forte), ainsi due le doriure de sose, 
sont Soumis aux prescriptions sui- 
Vantes: 
1° Quand ces produits sont er- 
Pédiés en touries, bouteilles ou 
cruches, les récipients doivent 
étre hermétiquement fermés, 
bien emballés et renfermés dans 
des caisses Speciales ou des 
bannettes munies de poignées 
solices pour en faciliter le 
maniement. 
Quand ils sont expédiées dans 
des récipients de métal, de beis 
ou de cacutchonc, ces récipients 
doivent étre hermstiquement 
Joints et pourvus de bonnes 
fermetures. 
2Ces produits deivent, sous la 
reserve des dispositions du 
n-XXXXV, toujours étre chargés 
sPparément et ne peuvent no- 
tamment pas étre placés dans 
Ie méme wagon avec G’autres 
Droduits chimiques. 
3°“ Les prescriptions 1 et 2 Fap- 
pliquent aussi aux vases dans 
lesquels lesdits objets ont eté 
transportés. Ces vases doivent 
toujours étre déclarés comme 
tels. 
XVI. 
La lessive caustique (lessive de soude 
caustique, lessive de soude, lessive 
de potasse caustique, lessive de 
Potasse), le vésiche #ikerz#e (de raffinerie 
Thuile) et le brome sont Soumis aux 
Prescriptions spéecifiéces sous n. XV, 
1 et 3 (à Texception de la dis- 
Position du 2 citée au 3). 
88“
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.