bezeichneten Arten gehört oder nicht.
Fehlt im Frachtbriefe eine solche An-
gabe, so wird ersteres angenommen und
die Beförderung nur in der vorge-
schriebenen Verpackung zugelassen.
XXXI.
Wolle, Haare, Kunstwolle,
Baumwolle, Seide, Flachs, Hanf,
Jute, im rohen Zustande, in Form
von Abfällen vom Verspinnen und Ver-
weben, als Lumpen oder Putzlappen;
ferner Seilerwaaren, Treibriemen
aus Baumwolle und Hanf, Weber-,
Harnisch- und Geschirrlitzen (wegen
gebrauchter Putzwolle vergleiche Absatz 3)
werden, wenn sie gefettet oder gefirnißt
sind, nur in bedeckt gebauten oder in
offenen Wagen unter Deckenverschluß
befördert.
Die genannten Gegenstände werden
stets als gefettet oder gefirnißt behandelt,
wenn nicht das Gegentheil aus dem
Frachtbriefe hervorgeht.
Gebrauchte Putzwolle wird nur
in festen, dichtverschlossenen Fässern,
Kisten oder sonstigen Gefäßen zum
Transporte zugelassen.
XXXII.
Fäulnißfähige thierische Abfälle,
wie ungesalzene frische Häute,Fette,
Flechsen, Knochen, Hörner, Klauen,
nicht gekalktes frisches Leimleder,
sowie andere in besonderem Grade übel-
riechende und ekelerregende Gegenstände,
jedoch mit Ausschluß der unter Nr. LII
-- 490 --
cette soie appartient ou non aux
especes désignéces ci-dessus. A défaut
de cette indication dans la lettre de
Voiture, la marchandise sera consi-
derée comme se trouvant dans les
conditions de l'un de ces articles et
Sera assujettie aus mémes prescrip-
tions T’emballage.
XXXI.
La come, les Doms, la Jmme ar##-
cielle, le coton, la soie, le lin, le
chanvre, le jute, à létat brut, sous
forme de déechets provenant de la
filature ou du tissage, à T’état de
chiffons ou d’étoupes; les cordages,
les corrotes de coion ef de d#csre,
les cordelettes et jicelles diverses (pour
la laine ayant servi au nettoyage,
voir alinéa 3) ne deivent étre trans-
Portés, §ils Sont imprégnés de graisse
et de vernis, due dans des wagons
couverts, ou dans des wagons deé-
couverts munis de bäches.
La lettre de voiture doit indiquer
Si lesdits objets ne Sont pas imprég-
nés de graisse ou de vernis; en cas
de non-indication, ils seront con-
sidéerées Ccomme imprégnés de graisse
u de vernis.
La Jame qank sero# au neffoage
M’est admise au transport due dans
des füts, Caisses ou autres récipients
solides et hermétiquement fermes
XXXII.
Les déchets d’ammae# Stgets & pecfre-
faction, tels que les peauæx JFaschkes
non salées, les graisses, les tendons,
les os, les cornes, les onglons ou sa-
bots, les rogqnures de peuuæx froũches
servant à fabriquer la colle non
Passées à la chaux, ainsi due (ous