-- 517 --
gegenwärtigen Protokolls bildenden Ver-
einbarung enthaltenen Bestimmungen
ausschließlich ersetzt sein soll.
So geschehen zu Bern, am sechs-
les dispositions insérées dans Tart. 2
de 1 Arrangement qui sfait l'objet
du présent Protocole.
Fait à Berne, le seize juillet 1895,
zehnten Juli 1895 in 9 Exemplaren.
en neuf exemplaires.
Pour PAllemagne:
husch.
Pour FAntriche-Hongrie:
Prince Raoul Wrede.
Pour la Belgique:
Carnier-Reldewier.
Pour la France:
Camile Barrere.
Pour Htalie:
A. Pewolerl.
Pour le Luxzembourg:
J. Pranck.
Pour les Pays-Bas:
Gerers.
Pour la Russie:
Hanburger.
Pour la Suisse:
1 lachenal.
Vollziehungs-Protokoll.
Die unterzeichneten, mit gehörigen Voll-
machten versehenen Vertreter der an dem
Internationalen Uebereinkommen vom
14. Oktober 1890 betheiligten Staaten
sind heute, am 16. Juli 1895, um
3 Uhr, zum Zweck der Unterzeichnung
Procès-Verbal de signature.
Les Soussignes, düment autorisés,
représentant les Etats signataires de la
Convention Internationale du 14 cc-
tobre 1890, se sont réunis le 16 juillet
1895, à 3 heures, au Palais fédéral,
en vue de procéder à la signature