Artikel 3.
Die Angehörigen eines jeden der
beiden Hohen vertragenden Theile können
gegenseitig mit voller Freiheit jeden Theil
der betreffenden Gebiete betreten, daselbst
ihren Wohnsitz nehmen, reisen, Groß-
und Kleinhandel treiben, Grundstücke,
Magazine und Läden, deren sie bedürfen
mögen, kaufen, miethen und innehaben,
Waaren und edle Metalle, in Barren
oder gemünzt, verführen, Konsignationen
aus dem Inlande wie aus fremden
Ländern annehmen, ohne daß sie in
irgend einem Falle anderen allgemeinen
oder lokalen Beiträgen, Auflagen oder
Verpflichtungen, welcher Art diese auch
sein mögen, unterworfen werden können,
als solchen, die den Landesangehörigen
auferlegt werden oder bereits auferlegt
sind.
Es soll ihnen vollkommen freistehen,
ihre Geschäfte selbst zu führen, bei den
Zollbehörden ihre eigenen Deklarationen
einzureichen oder sich hierbei nach Be-
lieben von Anderen unterstützen oder
vertreten zu lassen, sei es unter dem
Namen von Bevollmächtigten, Faktoren,
Agenten, Konsignataren, Dolmetschern
oder unter anderem Namen. Dasselbe
gilt beim Kaufe und Verkaufe von Gütern,
Effekten und Waaren, beim Laden,
Löschen und Abfertigen ihrer Schiffe.
Sie sind ferner berechtigt, Aufträge
auszuführen, welche ihnen von Lands-
leuten, von Fremden oder von In-
ländern anvertraut werden, sei es als
Bevollmächtigte, Faktoren, Agenten,
Konsignatare oder Dolmetscher oder in
einer anderen Eigenschaft; und in keinem
Articulo 3e.
Los ciudadanos de cada una de
las dos altas partes contratantes
podrän reciprocamente entrar con
toda libertad en cualquiera parte
de los territorios respectivos, residir
en ellos, viajar, comerciar asi por
mayor Como por menor, arrendar,
Ccomprar y poseer terrenos, almacenes
tiendas de que tengan necesidad,
hacer transportes de mercaderias y
de metales preciosos, ya en barras,
Ja en moneda acuffada, recibir
consignaciones, tanto del interior
como de los Paises extranjeros, sin
due se les pueda en ningun caso,
Sujetar d contribuciones, sean gene-
rales 6 lecales, ni á impuestos u
obligaciones de cualquiera clase qdue
füeren, sind à& las qdue esten esta-
blecidas 6 puedan establecerse para
Los nacionales.
Serän enteramente libres para
hacer por si mismos sus negocios,
Para presentar en las aduanas sus
Propias declaraciones 6 para ha-
cerse ayudar 6 representar por duien
mejor les parezca con el nombre de
apoderados, factores, agentes, con-
Signatarios, intérpretes 6 cualquiera
otro, ya Para la compra, ya para
la venta de sus bienes, efectos 6
mercaderias, ya para la carga,
descarga y el despacho de sus
buques.
Tendrän el derecho de desem-
peñar las funciones que Se les
confien por sus compatriotas, por
extranjeros 0 por nacionales, con
caräcter de apoderados, factores,
agentes, consignatarios 6 intérpretes
5 con cualquiera otro; y en ningun
34