Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

—o 
AnTicT#E 15. 
Les gros bagages des pelerins 
Sont enregistres, numérotés et placés 
dans la cale. Les pelerins ne 
Deuvent garder avec eux due les 
objets strictement neécessnires. Les 
reglements faits pDour ses navires 
Dar chadue Gouvernement en déter- 
mineront la nature, la quantiteé et 
Les dimensions. 
ARTICLE 16. 
Chadne jour, les entreponts 
doivent étre nettoyés avec soin et 
frottes au sable sec avec lequel on 
mélangera des agents désintectants 
convenables pendant due les pele- 
rins seront sur le pont. 
Aner 17. 
De chaqdue cötée du navire, Sur 
le pont, doeit étre reservé un endroit 
derobe à la vue et pourvu (T’une 
pompe à main de manière à fournir 
de lTeau de mer pour les besocins 
des pelerins. Un loeal de cette na- 
ture doit étre exclusivement allecté 
auxK temmes. 
Auricrz 18. 
Le navire doit étre pourvu, outre 
les liend d’aisances à Tusage de 
Tequipage, de latrines à effet Teau, 
dans la proportion d’au moins une 
latrine pour chadue centaine de 
Personnes embarquces. 
Des latrines doivent étre affectées 
ei#clusivement aux femmes. 
Aucuns lieux d’aisances ne doivent 
exister dans les entreponts ni dans 
la cale. 
Les latrines destinées aux Passa- 
gers aussi bien qdue celles allectées 
à TD’équipage doivent étre tenues 
Reichs-Gesetzbl. 1898. 
-- 989 -- 
Artikel 15. 
Das große Gepäck der Pilger wird 
eingeschrieben, mit Nummern versehen 
und im Raume untergebracht. Die 
Pilger dürfen nur die unbedingt nöthigen 
Gegenstände bei sich behalten. Die von 
jeder Regierung für ihre Schiffe auf- 
gestellten Reglements bestimmen die Art, 
die Menge und den Umfang dieser 
Gegenstände. 
Artikel 16. 
Jeden Tag, während sich die Pilger 
auf Deck befinden, müssen die Zwischen- 
decks sorgfältig gereinigt und mit trocke- 
nem Sande, der mit passenden Des- 
infektionsmitteln zu mischen ist, abge- 
rieben werden. 
Artikel 17. 
Auf dem Decke soll an jeder Seite 
des Schiffes ein Ort freigehalten wer- 
den, welcher den Blicken entzogen und 
mit einer Handpumpe versehen ist, um 
Seewasser für den Bedarf der Pilger 
zu liefern. Ein Raum dieser Art muß 
zum ausschließlichen Gebrauche für die 
Frauen vorbehalten sein. 
Artikel 18. 
Das Schiff muß, außer den Aborten 
für die Schiffsmannschaft, mit Wasser- 
klosets versehen sein, und zwar in dem 
Verhältnisse, daß auf je 100 an Bord 
genommene Personen wenigstens ein Ab- 
ort kommt. 
Es müssen Aborte für den aus- 
schließlichen Gebrauch der Frauen vor- 
handen sein. 
Aborte dürfen nicht in den Zwischen- 
decks und im Schiffsraume liegen. 
Die für die Passagiere bestimmten 
Aborte, ebenso wie die für die Schiffs- 
mannschaft müssen in sauberem Zu- 
145
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.