Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

Annexe II. 
Surveillance sanitaire des peleri- 
nages dans la mer Rouge. 
Régime Ssanitaire applicable 
aux navires à pèlerins dans la 
station sanitaire (réorganisée) 
de Camaran. 
Tes navires à Pelerins venant du 
Sud et se rendant au Hedjaz de- 
Vront au Préalable faire escale à la 
station sanitaire de Camaran et se- 
ront soumis au régime ei-apres: 
Les navires reconms indemnes 
apres bisite médicale auront libre 
pratiqdue, lorsdue les Opérations 
Suivantes seront terminées: 
Les Pélerins seront débarqdués; ils 
Prendront une douche-lavage ou 
un bain de mer; leur linge sale, la 
Partie de leurs eflets à usage et de 
leurs bagages dui peut étre Suspecte, 
d'après Tappréciation de Tautorité 
Sanmitaire, Seront désinfectes; la 
dGurée de ces opérations, en y com- 
Prenant le débarquement et l’em- 
Darqucment, ne devra pas depasser 
duarante-huit heures. 
Si aucun cas de choléra, de 
diarrhée ou accident cholériforme 
wWest constatée pendant Cces opéra- 
tions, les pélerins seront rembarqués 
immédiatement et le nawire se diri- 
gera vers le Hedjaz. 
Les navires suspects, c'est-à-dire 
cend à bord desquels il y a eu 
des cas de choléra au moment du 
Reichs-Gesetzbl. 1898. 
-- 997 — 
Anlage II. 
 
Gesundheitspolizeiliche Ueberwachung der 
Pilgerfahrten im Rothen Meere. 
Gesundheitspolizeiliche Behand- 
lung der Pilgerschiffe in der (re- 
organisirten) Sanitätsstation von 
Camaran. 
Die aus dem Süden kommenden 
Pilgerschiffe, welche sich nach dem Hedjaz 
begeben, haben zunächst die Sanitäts- 
station von Camaran anzulaufen und 
sich folgender Behandlung zu unterziehen: 
Schiffe, welche nach ärztlicher Revision 
rein befunden werden, werden zum freien 
Verkehre zugelassen, sobald folgende Maß- 
nahmen durchgeführt worden sind: 
Die Pilger werden gelandet und 
nehmen ein Douche= oder Seebad; ihre 
schmutzige Wäsche und was von ihren 
Bekleidungsgegenständen des täglichen 
Gebrauchs und ihrem Gepäcke nach An- 
sicht der Gesundheitsbehörde verdächtig 
erscheinen kann, wird desinfizirt; die 
Dauer dieser Maßnahmen einschließlich 
der Aus= und Einschiffung darf 
48 Stunden nicht übersteigen. 
Wird im Verlaufe dieser Maßnahmen 
kein Fall von Cholera, Diarrhoe oder 
choleraartiger Krankheit festgestellt, so 
werden die Pilger sofort wieder einge- 
schifft, und das Schiff begiebt sich nach 
dem Hedjaz. 
Verdächtige Schiffe, d. h. solche, auf 
denen zur Zeit der Abfahrt Cholerafälle 
vorgekommen sind, aber kein neuer Fall 
146
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.