Annexe II.
Surveillance sanitaire des peleri-
nages dans la mer Rouge.
Régime Ssanitaire applicable
aux navires à pèlerins dans la
station sanitaire (réorganisée)
de Camaran.
Tes navires à Pelerins venant du
Sud et se rendant au Hedjaz de-
Vront au Préalable faire escale à la
station sanitaire de Camaran et se-
ront soumis au régime ei-apres:
Les navires reconms indemnes
apres bisite médicale auront libre
pratiqdue, lorsdue les Opérations
Suivantes seront terminées:
Les Pélerins seront débarqdués; ils
Prendront une douche-lavage ou
un bain de mer; leur linge sale, la
Partie de leurs eflets à usage et de
leurs bagages dui peut étre Suspecte,
d'après Tappréciation de Tautorité
Sanmitaire, Seront désinfectes; la
dGurée de ces opérations, en y com-
Prenant le débarquement et l’em-
Darqucment, ne devra pas depasser
duarante-huit heures.
Si aucun cas de choléra, de
diarrhée ou accident cholériforme
wWest constatée pendant Cces opéra-
tions, les pélerins seront rembarqués
immédiatement et le nawire se diri-
gera vers le Hedjaz.
Les navires suspects, c'est-à-dire
cend à bord desquels il y a eu
des cas de choléra au moment du
Reichs-Gesetzbl. 1898.
-- 997 —
Anlage II.
Gesundheitspolizeiliche Ueberwachung der
Pilgerfahrten im Rothen Meere.
Gesundheitspolizeiliche Behand-
lung der Pilgerschiffe in der (re-
organisirten) Sanitätsstation von
Camaran.
Die aus dem Süden kommenden
Pilgerschiffe, welche sich nach dem Hedjaz
begeben, haben zunächst die Sanitäts-
station von Camaran anzulaufen und
sich folgender Behandlung zu unterziehen:
Schiffe, welche nach ärztlicher Revision
rein befunden werden, werden zum freien
Verkehre zugelassen, sobald folgende Maß-
nahmen durchgeführt worden sind:
Die Pilger werden gelandet und
nehmen ein Douche= oder Seebad; ihre
schmutzige Wäsche und was von ihren
Bekleidungsgegenständen des täglichen
Gebrauchs und ihrem Gepäcke nach An-
sicht der Gesundheitsbehörde verdächtig
erscheinen kann, wird desinfizirt; die
Dauer dieser Maßnahmen einschließlich
der Aus= und Einschiffung darf
48 Stunden nicht übersteigen.
Wird im Verlaufe dieser Maßnahmen
kein Fall von Cholera, Diarrhoe oder
choleraartiger Krankheit festgestellt, so
werden die Pilger sofort wieder einge-
schifft, und das Schiff begiebt sich nach
dem Hedjaz.
Verdächtige Schiffe, d. h. solche, auf
denen zur Zeit der Abfahrt Cholerafälle
vorgekommen sind, aber kein neuer Fall
146