Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

AnriclE 15. 
Chaque Administration peut, dans 
des circonstances extraordinaires qui 
sont de nature à justiflier la mesure, 
Suspendre temporairement le service 
des colis postaux d’une maniète 
gnrale ou partielle, à la condition 
dien donner immecdiatement avis, 
au besoin par le telcgraphe, à TAd- 
ministration ou aux Administrations 
intéressccs. 
AuricrE 16. 
La lgislation intcrieure de cha¬ 
cun des pays contractants demeure 
applicable en tout ce dui n'est pas 
Drevu par les stibulations comemmes 
dans la présente Conkeitt0cn. 
An#icIE 17. 
1. Les stipulations de la presente 
Convention ne portent pas restriction 
au droit des parties contractantes 
de maintenir et de conclure des 
conventions spécinles, ainsi due de 
maintenir et Toétablir des unions 
Plus restreintes, en vue de l’amc- 
lioration du serrice des colis postaux. 
2. Toutelois, les Offices des pay’s 
Darticipant à la préesente Convention, 
tlui entretiennent un Cchange de 
colis Dboslank avcc des pays non 
contractants, admettent tous les au¬ 
tres Ollices particihums à proliter 
de ces relntions pour l'change des 
colis Dostauk a#cc ces derniers pDay's. 
Auntenrnn 18. 
1. Les pays de IUnion postale 
universelle qui n'ont point pris part 
a In Dreseme Convkvention sont admis 
-- 1158 -- 
Artikel 15. 
Jede Verwaltung kann unter außer¬ 
gewöhnlichen Verhältnissen, welche ge¬ 
eignet sind, eine derartige Maßnahme 
zu rechtfertigen, den Austausch von Post¬ 
packeten vorübergehend ganz oder theil¬ 
weise einstellen, unter der Bedingung, 
daß die betheiligte Verwaltung oder die 
betheiligten Verwaltungen davon unver¬ 
züglich, nöthigenfalls auf telegraphi¬ 
schem Wege, in Kenntniß gesetzt werden. 
Artikel 16. 
Die innere Gesetzgebung jedes der 
vertragschließenden Länder bleibt in 
Allem anwendbar, was durch die in 
der gegenwärtigen Uebereinkunft ent¬ 
haltenen Bestimmungen nicht vorge¬ 
sehen ist. 
Artikel 17. 
1. Die Festsetzungen der gegenwärti¬ 
gen Uebereinkunft beschränken nicht die 
Befugniß der vertragschließenden Theile, 
besondere Uebereinkommen unter sich 
bestehen zu lassen oder neu zu schließen, 
sowie engere Vereine aufrecht zu erhalten 
oder neu zu gründen, behufs Verbesse¬ 
rung des Postpacketdienstes. 
2. Jedoch gestatten die Postverwal¬ 
tungen der an der gegenwärtigen Ueber¬ 
einkunft Theil nehmenden Länder, welche 
mit nicht beigetretenen Ländern einen 
Austausch von Postpacketen unterhalten, 
allen anderen Theil nehmenden Verwal¬ 
tungen, diese Verbindungen zum Aus¬ 
tausche von Postpacketen mit den letzteren 
Ländern zu benutzen. 
Artikel 18. 
1. Denjenigen Ländern des Welt¬ 
vostvereins, welche an der gegenwärtigen 
Uebereinkunft nicht Theil genommen
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.