Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

par les péèlerins à embarquer, et 
indiquant: 
1° La destination du navire; 
2° La ration journalière en eau 
et en vivres allouée à chaque 
pélerin; 
3° Le tarif des vivres non compris 
dans la distribution journalière 
et devant étre payes à part. 
ARTICLE 9. 
Le capitaine ne peut partir qu’au- 
tant qu'il a en main: 
1° Une liste, visée par l'autorité 
compétente et indiquant le 
nom, le sexe et le nombre 
total des pélerins dquil est au- 
torisé à eimbarquer:; 
2° Une patente de santé constatant 
1e nom, Ia nationalite et le 
tonnage du navire, le nom du 
capitaine, celui du médecin, le 
nombre exact des personnes 
embarques: équipages, pélerins 
et autres passagers, la nature 
de la cargaison, le lieu du 
départ, celui de la destination, 
l´état de la santé publique dans 
le lieu du deépart. 
L'autorité compétente indiquera 
sur la patente si le chiffre regle- 
mentaire des pèlerins est atteint ou 
non, et, dans le cas ou il ne le 
serait pas, le nombre complémen- 
taire des passagers due le navire 
est autorisé à embarquer dans les 
escales subsédquentes. 
ARTICLE I0. 
L'autorité compétente est tenue de 
prendre des mesures eflicaces pour 
-- 986 -- 
den aufzunehmenden Pilgern bewohnten 
Länder abgefaßt sind und folgende An- 
gaben enthalten: 
1. den Bestimmungsort des Schiffes; 
2. die für jeden Pilger ausgesetzte 
tägliche Ration an Wasser und 
Lebensmitteln; 
3. den Tarif für diejenigen Lebens- 
mittel, welche nicht in die tägliche 
Beköstigung miteinbegriffen sind 
und besonders bezahlt werden 
müssen. 
Artikel 9. 
Der Kapitän darf nicht abfahren, 
bevor er Folgendes in Händen hat: 
1. eine von der zuständigen Behörde 
visirte, Namen, Geschlecht und 
Gesammtzahl der Pilger, die er 
an Bord nehmen darf, angebende 
Liste; 
2. ein Gesundheitspatent, welches 
Namen, Nationalität und Tonnen- 
gehalt des Schiffes, die Namen 
des Kapitäns und des Arztes, die 
genaue Anzahl der an Bord ge- 
nommenen Personen, und zwar 
der Schiffsmannschaft, der Pier 
und der anderen Passagiere, die 
Art der Ladung, den Abgangs= und 
Bestimmungsort und den Stand 
der öffentlichen Gesundheitsverhält- 
nisse an dem Abgangsort angiebt. 
Die zuständige Behörde wird auf 
dem Patent angeben, ob die reglements- 
mäßig zulässige Lahl von Pilgern er- 
reicht ist oder nicht, und in letzterem 
Falle die Zahl der Passagiere, welche 
das Schiff bei seinem Anlaufen in 
anderen Häfen noch aufnehmen darf. 
Artikel 10. 
Die zuständige Behörde ist gehalten, 
wirksame Maßnahmen zu treffen, um
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.