Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1899. (33)

dressé un procès-verbal, dont une 
copie, certitiée conforme, sera remise 
par la voie diplomatique à tous les 
Etats contractants. 
La présente Convention entrera en 
vigueur dquatre semaines apres la date 
dudit procès-verbal. 
Le terme de eind ans visé à Par- 
tiche II commencera à courir de cette 
date, méme pour les Puissances qul 
auront fhit le déepot apres cette date. 
a d Article III des dispositions 
finales. 
Les mots: „Säuf dénonciation dans 
un délai de sik mois avant Texpira- 
tion, c etc. seront entendus dans ce 
dSens, due la dénonciation doit avoir 
lieu au moins sik mois avant Tex- 
Diration. 
Iprésent Protocole additionnel 
fera Dartie intéegrante de la Conven- 
tion et sera ratitic en meme temps 
due celle-ci. 
En soi de duci, les Plenipoten- 
tiaires respectifs ont signé le présent 
Protocole additionnel et Pon# revétu 
de leurs Sccaufx. 
Fait à La Ilaye, le 22 Mai 1897, 
en un seul exemplaire, dui restera 
déposé dansles archives du Gouverne- 
ment des Pays-Bas et dont des copies, 
Certiliéces conformnes, seront remises 
Lar la voie diplomatique aux Etats 
Signataires ou adhérents. 
Pour la Belgique: 
(L. S.) Comte de Grelle-Rogier. 
Pour la France: 
(L. S.) Ségur d’'’Aguesseau. 
296 
darüber ein Protokoll aufgenommen 
werden und beglaubigte Abschrift davon 
auf diplomatischem Wege allen Ver- 
tragsstaaten zugestellt werden. 
Das gegenwärtige Abkommen tritt 
vier Wochen nach dem Tage der Voll- 
ziehung des Protokolls in Kraft. 
Der im Artikel II festgesetzte fünf- 
jährige Zeitraum beginnt mit diesem 
Tage auch für die Mächte, welche die 
Ratifikations- Urkunden erst später hinter- 
legen. 
Zu Artikel III der Schluß- 
bestimmungen. 
Die Worte: „wenn es nicht mit sechs- 
monatlicher Frist vor Ablauf dieses 
Zeitraums aufgekündigt wird,“ u. f. f. 
sind dahin auszulegen, daß die Auf— 
kündigung wenigstens sechs Monate vor 
dem Ablauf erfolgen muß. 
Das vorliegende Zusatzprotokoll soll 
einen wesentlichen Bestandtheil des Ab— 
kommens bilden und zu gleicher Zeit 
wie dieses ratifizirt werden. 
Zu Urkund dessen haben die Bevoll- 
mächtigten das vorliegende Abkommen 
unterzeichnet und ihre Siegel beigedrückt. 
So geschehen im Haag, am 22. Mai 
1897, in einem einzigen Exemplar, das 
in den Archiven der Niederländischen 
Regierung niedergelegt bleibt und wo- 
von beglaubigte Abschriften den Staaten, 
die das Abkommen unterzeichnet haben 
oder ihm später beitreten, auf diplo- 
matischem Wege übemnittelt werden sollen. 
Für Belgien: 
(L. S.) Comte de Grelle-Nogier. 
Für Frankreich: 
(L. S.) Ségur d'Aguesseau.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.