Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1900. (34)

——  
welche nach gegenseitiger Mittheilung 
ihrer in guter und gehöriger Form be- 
fundenen Vollmachten sich über folgende 
Artikel geeinigt haben: 
Artikel 1. 
Der zwischen dem Deutschen Reiche 
und der Orientalischen Republik Uruguay 
am 20. Juni 1892 abgeschlossene Han- 
dels- und Schiffahrtsvertrag, welcher 
mit dem 31. Juli 1897 außer Kraft 
getreten ist, wird, die Bestimmungen 
des Artikels 6 ausgenommen, wieder in 
Kraft gesetzt. 
Artikel 2. 
Die gegenwärtige Uebereinkunft soll 
sobald als möglich ratifizirt und die 
Ratifikations-Urkunden sollen in Berlin 
ausgetauscht werden. 
Die gegenwärtige Uebereinkunft tritt mit 
Beginn des 30. Tages nach dem Tage, 
an welchem der Austausch der Ratifi- 
kations-Urkunden erfolgt ist, in Kraft 
und bleibt in Geltung bis zum Ablauf 
eines Jahres nach dem Tage, an welchem 
einer der vertragschließenden Theile dem 
anderen seine Absicht, die Wirksamkeit 
dieser Uebereinkunft aufhören zu lassen, 
amtlich kundgegeben haben wird. 
Zu Urkund dessen haben die beiderseiti- 
gen Bevollmächtigten die gegenwärtige 
Uebereinkunft in doppelten, in deutscher 
und spanischer Sprache ausgefertigten 
Originalen unterzeichnet und gesiegelt. 
So geschehen zu Berlin am 5. Juni 
1899. 
(L. S.) B. von Bülow. 
6 
quienes después de haherse 
comunicado reciprocamente los 
respectivos plenos Poderes en buena 
y debida sforma, convinieron en los 
articulos siguientes: 
Articulo le. 
El Tratado die comereio y 
navegacion, celcbrado el 20 de Junio 
de 1892 entre el Imperio Alemän 
F la Repüblica Oriental del Urugungy., 
due caduco el 31 de Julio de 1897, 
entra huevamente en vigencia, 
excepto las disposiciones del articulo 
6°(sexto). 
Articulo 26. 
El presente Convenio ’seräratificado 
en el término mas breve posible y 
las ratificaciones serän canjeadas en 
Berlin. 
El presente Convenio entrarä en 
vigencia al trigésimo dia del canje 
„le las ratificaciones y quedaräá 
vigente hasta trascurrido un afßio 
lespués del dia en due una de las 
Partes Contratantes habrã notilicado 
la otra oficialmente su intenciön 
de hacer cesar los etectos de este 
Convenio. 
En 16 de lo cual los Plenipoten- 
ciarios respectivos han firmadeo y 
scllado el presente Convenio en 
doble original redactadeo en Alemän 
EHEspanol. 
Hecho en Berlin à los 5 dias del 
mes de Junio del alo 1899. 
(L. S.) Luis Garabelli. 
  
Die vorstehende Uebereinkunft ist ratifizirt worden und die Auswechselung 
der Ratifikations-Urkunden hat in Berlin am 23. Januar 1900 stattgefunden. 
  
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.