— 70
punies d’'une amende de 10 à 100
livres turques.
ARTICLE 39.
Toute contravention constatée en
cours de voyage est annotée sur la
patente de santé, ainsi que sur la
liste des pèlerins. L'autorité com-—
Pétente en dresse procès-verbal pour
le remettre à qui de droit.
ARTICLE 40.
Dans les ports ottomans la con-
travention est établie ct I’amende
imposée par Tautorité compétente,
conformement aux dispositions du
chapitre V de la présente Convention.
Anricrz 41.
Tous les agents appelés à con-
courir à Pexécution de ce réglement
Sont passibles de punitions confor-
mément aux lois de leurs pays re-
spectifs en cas de fautes commises
ar eux dans son application.
Anricrz 42.
Le présent reglement sera affiché
dans la langue de la nationalité du
navire et dans les principales langues
des pays habités par les pelerins à
embarquer, en un endroit apparent
et accessible, à bord de chaque
navire transportant des pelerins.
III.
Mesures à prendre pour prévenir
Timportation de la peste.
1. Voie de terre.
Les mesures Pprises sur la voie
de terre contre les provenances des
régions contaminéCes de peste deivent
ments wird mit einer Geldstrafe von
10 bis 100 türkischen Pfund geahndet.
Artikel 39.
Jede während der Reise festgestellte
Uebertretung wird auf dem Gesundheits-
patente sowie auf der Liste der Pilger
vermerkt. Die zuständige Behörde nimmt
über den Vorfall ein Protokoll auf, um
dasselbe an zuständiger Stelle vorzulegen.
Artikel 40.
In den türkischen Häfen erfolgt die
Feststellung der Uebertretung und die
Auferlegung der Geldstrafe durch die zu-
ständige Behörde in Gemäßheit der Be-
stimmungen des Kapitels V der gegen-
wärtigen Uebereinkunft.
Artikel 41.
Alle zur Mitwirkung bei der Aus-
führung dieses Reglements berufenen
Agenten werden, wenn sie sich hierbei
Fehler zu Schulden kommen lassen, nach
den Gesetzen des Landes bestraft, dem
sie angehören.
Artikel 42.
Das gegenwärtige Reglement wird
in der Sprache des Heimathlandes des
Schiffes und in den wichtigsten Spra-
chen der von den aufzunehmenden Pil-
gern bewohnten Länder an einem sicht-
baren und zugänglichen Orte an Bord
eines jeden Pilgerschiffs angeschlagen.
III.
Maßnahmen zur Verbinderung der
Einschleppung der Pest.
1. Zu Lande.
Die auf dem Landwege gegen Her-
künfte aus pestverseuchten Gegenden zu
ergreifenden Maßnahmen müssen den in