termédiaires de Taction charitable,
recevront, de la part des belligérants,
pour elles et pour leurs agents dü-
ment accrédités, toute facilité, dans
les limites tracées par les nécessites
militaires et les regles administra-
tives, pour accomplir efficacement
leur täche dhumanitée. Les délégués
de ces scciétés pourront étre admis
à distribuer des secours dans les
dépôts Trinternement, ainsi dquaux
lieux d’étape des prisonniers ra-
patriés, moyennant une permission
Personnelle délivrée par Tautorité
militaire, et en prenant Tengagement
Dar éEcrit de se soumettre à toutes
les mesures Tordre et de police qdue
celle-ci prescrirait.
Article 16.
Les Bureaux de renseignements
jonissent de la franchise de port.
Les lettres, mandats et articles d’ar-
gent, ainsi due les colis postaux
destinés aux prisonniers de guerre
ou expédiées par eux, seront affranchis
de toutes taxes postales, aussi bien
dans les pays Toorigine et de de-
stination que dans les pays inter-
médiaires.
Les dons et secours en nature
destinés aux prisonniers de guerre
seront admis en franchise de tous
droits d’entrée et autres, ainsi due
des taxes de transport sur les che-
mins de fer exploités par I’Etat.
Article 17.
Les officiers prisonniers pourront
recevoir le complément, sil y a
442
mitteler der mildthätigen Nächstenhülfe
zu sein, empfangen von den Kriegs-
parteien für sich und ihre ordnungs-
mäßig bevollmächtigten Agenten jede
Erleichterung innerhalb der durch die
militärischen Maßnahmen und die Ver-
waltungsvorschriften gezogenen Grenzen,
um ihre menschenfreundlichen Bestre-
bungen wirksam ausführen zu können.
Die Bevollmächtigten dieser Hülfs-
gesellschaften können die Erlaubniß er-
halten, unter die Gefangenen an ihrem
Aufenthaltsorte, sowie unter die in die
Heimath zurückkehrenden Kriegsgefan-
genen an ihren Rastorten Liebesgaben
auszutheilen. Sie gebrauchen hierzu
eine persönliche, von der Militärbehörde
ausgestellte Erlaubniß, auch müssen sie
sich schriftlich verpflichten, sich allen
Ordnungs= und Polizeimaßnahmen, die
diese Behörde anordnen sollte, zu fügen.
Artikel 16.
Die Auskunftstellen genießen Porto-
freiheit. Briefe, Postanweisungen, Geld-
sendungen und Postpackete, die für die
Kriegsgefangenen bestimmt sind oder
von ihnen abgesandt werden, sind so-
wohl im Lande der Aufgabe, als auch
im Bestimmungsland und in den
Zwischenländern von allen Postgebühren
befreit.
Liebesgaben für Kriegsgefangene sind
von allen Eingangszöllen und anderen
Gebühren, sowie von den Frachtkosten
auf Staatseisenbahnen befreit.
Artikel 17.
Kriegsgefangene Offiziere können den
ihnen in dieser Lage nach den Vor-