Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1901. (35)

Article 9. 
Sont prisonniers de guerre les 
naufragés, blessés du malades, d’un 
belligérant qui tombent au pouvoir 
de I’autre. II appartient à celui-cTi 
de decider, suiwant les circonstances, 
Sl convient de les garder, de les 
diriger sur un port de Sa nation, 
sur un port neutre ou méme sur un 
Port de PTadversaire. Dans ce dernier 
cas, les prisonniers ainsi rendus à 
leur pays ne pourront servir pendant 
la durée de la guerre. 
Article 10. 
(Exclu.) 
Article 11. 
Les rêgles Ccontenues dans les ar- 
tiches ci-dessus ne sont obligatoires 
due pour les Puissances contractantes, 
en cas de guerre entre deux ou 
plusieurs Tientre elles. 
Les dites regles cesseront d’étre 
obligatoires du moment ou, dans 
une guerre entre des Puissances 
contractantes, une Puissance non 
Contractante se joindrait à Tun des 
belligérants. 
Article 12. 
Lapprésente Convention sera ratifiée 
dans le plus bref délai possible. 
Les ratifications seront déposées 
à la Haye. 
II sera dressé du dépét de chaque 
ratification un prochès-verbal, dont 
une copie, certifice conforme, sera 
remise par la voie diplomatique à 
toutes les Puissances contractantes. 
466 
Artikel 9. 
Schiffbrüchige, Verwundeteoder Kranke 
einer Kriegspartei, die in die Hände der 
anderen fallen, sind Kriegsgefangene. 
Der Partei, die sie gefangen ge- 
nommen hat, bleibt es überlassen, sie 
je nach den Umständen festzuhalten oder 
nach einem ihrer Häfen, nach einem 
neutralen Hafen oder selbst nach einem 
Hafen des Gegners zu befördern. Im 
letzteren Falle dürfen die so in ihre 
Heimath entlassenen Kriegsgefangenen 
während der Dauer des Krieges nicht 
mehr dienen. 
Artikel 10. 
(Weggefallen.) 
Artikel 11. 
Die in den vorstehenden Artikeln ge- 
troffenen Vereinbarungen sind für die 
vertragschließenden Mächte nur bindend 
im Falle eines Krieges zwischen zwei 
oder mehreren von ihnen. 
Die Vereinbarungen hören mit dem 
Augenblick auf verbindlich zu sein, wo 
in einem Kriege zwischen Vertragsmächten 
eine Nichtvertragsmacht sich einer der 
Kriegsparteien anschließen sollte. 
Artikel 12. 
Dieses Abkommen soll sobald wie 
möglich ratifizirt werden. 
Die Ratifikationsurkunden sollen im 
Haag hinterlegt werden. 
Ueber die Hinterlegung einer jeden 
Ratifikationsurkunde soll ein Protokoll 
aufgenommen werden; von diesem soll 
eine beglaubigte Abschrift allen Vertrags- 
mächten auf diplomatischem Wege mit- 
getheilt werden.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.