Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1905. (39)

jour ou Tune ou Tautre des Parties 
contractantes Taura dénoncé. 
Article 5. 
La présente Conwention sera ra- 
tifiée et les ratisications en seront 
échangẽes aussitôt que possible. 
En soi de quoi, les Plénipoten- 
tiaires respectifs l'ont signée et y ont 
apposé le sceau de leurs armes. 
Fait à Bucarest le 
neuf-Cent-duatre. 
8 octobre 
25 septembre mil- 
(L. S.) von Kiderlen-Waechter. 
(L. S.) Jean J. C. Bratianu. 
262 
— 
ihn der eine oder der andere der ver- 
tragschließenden Teile kündigt. 
Artikel 5. 
Der gegenwärtige Vertrag soll rati- 
fiziert und die Ratifkationsurkunden 
sollen sobald als möglich ausgetauscht 
werden. 
Zu Urkund dessen haben die beider- 
seitigen Bevollmächtigten denselben unter- 
zeichnet und ihre Siegel beigedrückt. 
So geschehen zu Bukarest, den 
8. Oktober und 25. September 
 
 
Eintausend neunhundertundvier. 
  
Der vorstehende Zusatzvertrag ist ratifziert worden und die Auswechselung 
der Ratifikationsurkunden hat am 25. April 1905 stattgefunden. Auf Grund 
einer Vereinbarung der beiden vertragschließenden Teile tritt dieser Zusatzvertrag 
am 1. März 1906 in Kraft. 
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.