— 26
leurs territoires respectifs et sur
l´exploitation et le service de ces
sections, le service des trains d´une
administration qui entrent dans la
gare de l´autre administration restera
soumis à la haute surveillance du
Gouvernement du pays oú l´admi--
nistration a son domicile.
Article 9.
Les horaires pour le passage des
trains dans la gare voisine, sont
fixés d'un commun accord par les
deux administrations. Le tarif des
personnes et des marchandises sera
calculé et fiké, pour la ligne qui
effectue le transport, jusqu´au point
terminus de la gare de l´autre ad-
ministration.
Article 10.
Les deux Hautes Parties con-
tractantes s´engagent, de plus, á
veiller à ce due
1. les administrations qui exploi-
tent les lignes situées sur les
deux territoires organisent un
service de trains suffisant pour
assurer le transbordement re-
gulier des personnes et des
marchandises et établissent des
reglements, dispositions et in-
stallations conformes à l´intérét
des relations réciproques,
2.
l´organisation d´une expédition
irecte de personnes et de
marchandises entre les lignes
désignées à Particle premier
de la présente Convention et
les lignes adjacentes, si les
deux Hauts Gouvernements
devaient juger que cette or-
ganisation est necessaire dans
— —
rauf stattfindenden Betrieb, verbleibt in
betreff der Ausübung des Fahrdienstes
der in den Bahnhof der Nachbarver-
waltung einfahrenden Züge das Ober-
aufsichtsrecht über die den Betrieb dieser
Züge führende Eisenbahnverwaltung der-
jenigen Regierung, in deren Gebiete diese
Verwaltung ihren Sitz hat.
Artikel 9.
Die Fahrpläne für die Durchführung
der Züge in den Nachbarbahnhof werden
im Einvernehmen beider Verwaltungen
festgestellt. Die Fahr- und Frachttarife
der anbringenden Bahnen werden bis zu
dem Endpunkte der Überführungsgleise
auf dem Bahnhofe der Nachbarverwal-
tung durchgerechnet.
Artikel 10.
Die beiden Hohen vertragschließenden
Teile verpflichten sich ferner darüber zu
wachen, daß
1. die betriebführenden Verwaltungen
der auf beiderseitigem Staats-
gebiete gelegenen Bahnstrecken
einen Zugverkehr einrichten, der
hinreichend ist, um den regel-
mäßigen Übergangsverkehr von
Personen und Gütern zu sichern,
und daß sie den Ubergangsver-
kehrsinteressen entsprechende Be-
triebsanordnungen) Verfügungen
und Einrichtungen treffen;
2. der Einführung direkter Abferti-
gungen im Personen- und Güter-
verkehre zwischen den im Artikel 1
gegenwärtiger Übereinkunft be-
zeichneten Eisenbahnen und den
angrenzenden Bahnstrecken, falls
dieselben im Interesse des Ver-
kehrs von beiden Hohen Regie-
rungen als wünschenswert befun-