par des personnes qui sont
connues des autorités douanières
russes ou allemandes seront
adinis à Tentree, par les autori-
tes russes, Sans du’il y ait eu
deéposition des droits dentréc
Ou cautionnement de ces droits,
du moment que le conducteur
du vehicule sengage à le re-
exporter dans un delai déter-
miné. Lexpédition par Ccrit
des déclarations d’engagement
se fera gratuitement et sans
taxe quelconque.“
5. 9 10.
Le paragraphe 10 est réedigé comme
„&§ 10.
II ne sera exigé aucune deé-
claration spéeciale pour les en-
treées de marchandises en Russie
Par voie de terre, lorsqu’elles
sont accompagues de lettres de
Voiture. II sullit, en ce cas, de
Présenter les lettres de voiture
au bureau d’entree. Le nombre
des chevaux et des voitures qui
composent le transport et le
nombre total des lettres de
voiture et des colis seront en-
suite consignés sur une des
lettres de voiture et cette in-
dication sera signée par le con-
ducteur en chef.“
51
Personen eingeführt werden, die
den russischen oder deutschen Zoll-
behörden bekannt sind, von den
russischen Behörden ohne Erlegung
des Eingangszolls oder Sicherheits-
stellung für diesen Zoll eingelassen
werden, sofern sich der Führer des
Fuhrwerkes verpflichtet, dasselbe
binnen einer bestimmten Frist wie-
der auszuführen. Die schriftliche
Ausfertigung der Verpflichtungs-
scheine soll unentgeltlich und ohne
jede Gebührenerhebung erfolgen.“
5. § 10.
Der § 10 wird wie nachstehend gefaßt:
"§ 10.
Bei der Einfuhr von Waren
auf dem Landwege nach Rußland
wird keine besondere Deklaration
gefordert, sofern die Waren von
Frachtbriefen begleitet sind. Es
genügt in diesem Falle die Vor-
zeigung der Frachtbriefe bei dem
Eingangsamte. Die Zahl der
Pferde und der Fahrzeuge, aus
denen sich der Transport zusammen-
setzt, sowie die Gesamtzahl der
Frachtbriefe und der Kolli sind als-
dann auf einem der Frachtbriefe
zusammenzustellen und es ist diese
Angabe von dem leitenden Führer
zu unterzeichnen.“
6. Neuer Paragraph.
Die nachstehende Bestimmung wird
hinter dem § 12 eingefügt:
„§ 12a. „s 12a.
Dans le cours Tune année Im Laufe eines Jahres nach
après la mise en vigueur de der Inkraftsetzung des gegenwärti-
Reichs-Gesetzbl. 1905. 11
6. Nouveau paragraphe.
La disposition suivante est insérée.
apreès le § 12;