-- 240 --
Seine Majestät der Deutsche
Kaiser, König von Preußen:
den Herrn Michelet von Frantzius,
Allerhöchstihren Wirklichen Ge-
heimen Rat, Direktor im Aus-
wärtigen Amte,
Seine Majestät der König von
Norwegen:
den Herrn Thor von Ditten,
Allerhöchstihren außerordentlichen
Gesandten und bevollmächtigten
Minister bei Seiner Majestät dem
Deutschen Kaiser, König von
Preußen,
welche nach gegenseitiger Mitteilung ihrer
in guter und gehöriger Form befundenen
Vollmachten folgende Artikel vereinbart
haben:
Artikel 1.
Im Artikel 1 Abs. 1 des zwischen
dem Deutschen Reiche und den König-
reichen Norwegen und Schweden am
19. Januar 1878 abgeschlossenen Aus-
lieferungsvertrags werden die Worte
„in Schweden oder Norwegen mit
schwererer als Gefängnisstrafe“ ersetzt
durch die Worte „in Norwegen mit
Gefängnis von mehr als drei Monaten“.
Im Artikel 2 des Auslieferungsver-
trags vom 19. Januar 1878 werden
die Worte „Schwedische oder“ und
„Schwede oder“, im Artikel 3 daselbst
die Worte „Schwede oder“, im Artikel 4
Abs. 1 und 2 daselbst die Worte
„Schweden oder“ und „Schwedischen
oder“ gestrichen; im Artikel 8 Abs. 2
daselbst werden die Worte „den König-
reichen Schweden und Norwegen“ durch
die Worte „dem Königreiche Norwegen“
ersetzt.
Artikel 2.
Im Artikel 6 Abs. 1 des Aus-
lieferungsvertrags vom 19. Januar 1878
Hans Majestaet den Tyske
Keiser, Konge af Preussen:
IIerr Michelet von Frantzius,
IIans Virkelig Geheimeraad.
Directör i Udenrigsdeparte--
mentet,
IIans Majestat Norges Konge:
IIerr Thor von Ditten, Ilans
verordentlige Udsending og
befuldmagtigede Minister hos
IIans Majestaet den Tyske
Keiser, Konge af Preussen,
hvilke efter gjensidig overlekerclse
af deres i god og behörig form be-
lundne fuldmagter er kommet over-
ens om fölgende artikler:
Artikel 1.
Iste afsnit uf artikel 1 i den
mellem det Iyske Rige og Konge-
rigerne Norge og Sverige under
19 januar 1878 afsluttede udlere-
ringstraktat bliwer ordene „i Sverige
eller Norge er belagt med strengere
straf end lengsel“ erstattet al ordene
„ei Norge er belagt med l#ungsel i
merc end tre maaneder“.
J artikel 2 # udleveringstraktaten
al 19 jamar 1878 Hlirer ordene
Svenske eller’ og „Svensk eller#
i artikel 3 i samme traktat ordet
„Svensk“, i 1 ste og 2 det alsnit
af artikel 4 i samme traktat ordene
„Sverige eller“ og „Svenske eller“
ströget; i 2 det alsnit af artikel 8
i Samme traktat bliker ordene „Kon-
gerigerne Sverige og Norge“ at
erstatte med ordene „Kongeriget
Norge“.
Artikel 2.
J 1 ste alsnit af artikel 6 i ud-
leveringstraktaten al 19 januar 1878